Translation of "Eläin" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Eläin" in a sentence and their russian translations:

- Norsu on vahva eläin.
- Elefantti on vahva eläin.
- Norsu on voimakas eläin.
- Elefantti on voimakas eläin.

Слон - сильное животное.

- Norsu on valtava eläin.
- Elefantti on valtava eläin.

Слон - огромное животное.

Eläin käytti strategiaa -

Это животное разрабатывает стратегию

Hevonen on eläin.

Лошадь - это животное.

Hevonen on ystävällinen eläin.

Лошадь - дружелюбное животное.

Lypsylehmä on hyödyllinen eläin.

Дойная корова - полезное животное.

Eläin on majavan kokoinen.

Это животное размером с бобра.

Karhu on pyhä eläin.

Медведь - святое животное.

Haluan olla kuin amfibinen eläin.

Я хочу ощущать себя кем-то вроде амфибии.

Intiassa lehmä on pyhä eläin.

В Индии корова - священное животное.

Täällä asuva eläin pysyy nyt loitolla.

И то, что здесь живет, здесь не останется.

On harvinaista nähdä niin pieni eläin.

Крайне редко можно увидеть такую малютку.

Ihminen on ainoa kirjoja kirjoittava eläin.

Человек - единственное животное, которое пишет книги.

Mutta nyt epäsosiaalinen eläin leikki kalojen kanssa.

Но в данном случае с рыбой играется совершенно не социальное создание.

Ei ole mitään vaarallisempaa kuin nurkkaan ajettu eläin.

Нет ничего опаснее загнанного зверя.

Ravun ongelma oli, että sitä metsästi nestemäinen eläin.

Быть крабом непросто… …когда на тебя охотится жидкое животное.

Polttava aurinko tarkoittaa, että moni eläin liikkuu vain öisin.

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

Älä hotki ruokaasi kuin eläin. Sinun pitää syödä hitaammin.

Не лопай так быстро. Ты должен есть медленнее.

Tämä ei ole avaruusolio. Se on vain outo eläin.

Это не инопланетянин, это всего лишь необычное животное.

Se ei ole viidakon ainoa eläin, joka näkee eri tavalla.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

Saavuin paikalle dramaattisen hetken lopussa. Mietin, mitä se eläin teki.

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»

Ihminen on ainoa punastuva eläin. Tai ainoa, jonka tarvitsee punastua.

- Лишь человек из всех животных способен краснеть. И лишь у него есть в этом необходимость.
- Человек — единственное животное, способное краснеть. И единственное, кому это нужно.

Se eläin oli harjoitellut piileskelyä miljoonia vuosia. Minun piti opetella, miltä sen jäljet näyttivät.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Moni eläin etsii hedelmiä värinäkönsä avulla. On viimeisen aterian aika. Pian on liian vaikea nähdä.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.