Translation of "Aurinko" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Aurinko" in a sentence and their russian translations:

Aurinko laskee.

Солнце садится.

Aurinko nousee.

Солнце встаёт.

Aurinko paistoi.

- Светило солнце.
- Сияло солнце.

Aurinko paistaa.

Солнце светит.

- Aurinko vajoaa horisontin taa.
- Aurinko vajoaa taivaanrannan taa.

Солнце заходит за горизонт.

- Aurinko vajosi horisontin taa.
- Aurinko vajosi taivaanrannan taa.

Солнце скрылось за горизонтом.

Aurinko on noussut.

- Солнце взошло.
- Солнце встало.

Aurinko tuli esiin.

Вышло солнце.

Aurinko sulatti lumen.

Солнце растопило снег.

Aurinko laskee pian.

Солнце скоро сядет.

Aurinko on punainen.

- Солнце красно.
- Солнце красное.

Aurinko on suuri.

Солнце большое.

Aurinko on tähti.

- Солнце - звезда.
- Солнце - это звезда.

Aurinko oli laskemassa.

Солнце садилось.

Aurinko pilkistää pilvien välistä.

Сквозь облака проглядывает солнце.

Aurinko vajosi pilvien alle.

Солнце зашло за тучи.

Aurinko valaisee myös yöllä.

Солнце светит и ночью.

Minne aurinko menee öisin?

Куда солнце уходит ночью?

Aurinko vajosi horisontin taa.

Солнце скрылось за горизонтом.

Aurinko laski vuorten taakse.

Солнце скрылось за горами.

Kuinka kaukana aurinko on?

Как далеко до солнца?

Ja odottaa, että aurinko laskee.

И подождем захода солнца.

Ulkolämpötila laskee, kun aurinko laskee.

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

Pian aurinko ei nouse kuukausiin.

Скоро солнца не будет видно месяцами.

Mutta liika aurinko voi tappaa.

Но слишком много солнца – смертельно.

Viimein aurinko lipuu horisontin taa -

Наконец, солнце ускользает за горизонт...

Aurinko antaa valoa ja lämpöä.

Солнце даёт свет и тепло.

Aurinko ei ole vielä noussut.

Солнце еще не взошло.

Kun aurinko nousi, sumu katosi.

- Когда солнце взошло, туман рассеялся.
- Едва взошло солнце, как туман рассеялся.

Aurinko paistaa sisään verhon raosta.

В щель между шторами пробивается свет.

Aurinko ei tietenkään paista tällaisena päivänä.

Конечно, в дни как этот солнца нет.

Aurinko ei ole noussut lokakuun jälkeen.

Восхода солнца не было с октября.

Mutta laskeva aurinko paljastaa merikarhun siluetin.

Но низкое солнце обличает силуэт котика.

- Päivä paistaa taivaalta.
- Aurinko paistaa taivaalla.

- Солнце сияет на небе.
- В небе светит солнце.
- На небе светит солнце.

Jos huomenna paistaa aurinko, menemme eväsretkelle.

Если завтра будет солнечно, мы поедем на пикник.

Aurinko nousee idästä ja laskee länteen.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu?

Что больше: Солнце или Земля?

Aurinko ei koskaan laske minun valtakunnassani.

В моей империи никогда не заходит солнце.

Aurinko paistoi, mutta silti oli kylmä.

Светило солнце, но было холодно.

Aurinko tuli yllättäen esiin pilven takaa.

Солнце вдруг появилось из-за облака.

Aurinko käsittää 99.8% kaikesta aurinkokuntamme massasta.

Масса Солнца составляет 99,8% от всей массы нашей Солнечной системы.

Aurinkokunnassa on vain yksi tähti, aurinko.

В Солнечной системе есть только одна звезда — Солнце.

Aurinko on ollut piilossa koko päivän.

Сегодня солнце не вышло.

Koska aurinko oli laskenut, vietimme yömme siellä.

Солнце село, и мы остались на ночь.

- Onko huomenna aurinkoinen sää?
- Paistaako huomenna aurinko?

Завтра будет солнечно?

Aurinko painui taivaanrannan alle, ja saapui pimeys.

Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.

Vaikka aurinko nousisi lännestä, en luopuisi suunnitelmastani.

Даже если солнце взойдёт на западе, я не откажусь от своего плана.

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

Laskeva aurinko saa aikaan muutoksen viidakoissa ympäri maailman.

В джунглях по всему миру закат солнца приносит перемены.

Kahdesti kuukaudessa Aurinko, Kuu ja Maa asettuvat riviin.

Дважды в месяц Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию.

Aurinko on valon, lämmön ja elämän ikuinen alkujuuri.

Солнце - вечный источник света, тепла и жизни.

Polttava aurinko tarkoittaa, että moni eläin liikkuu vain öisin.

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

Kumpi on hyödyllisempi, aurinko vai kuu? Tietenkin kuu, koska se paistaa, kun on pimeää, mutta aurinko paistaa vain, kun on valoisaa.

Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна: она светит, когда темно, а Солнце светит, только когда светло.

Se raahautuu lammesta imeyttääkseen happea suoraan ilmasta. Viimein aurinko palaa.

Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.

Hiekka on keltaista ja aurinkokin on keltainen. Hiekka ja aurinko ovat keltaisia.

Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.