Translation of "Takia" in German

0.017 sec.

Examples of using "Takia" in a sentence and their german translations:

- Liikenne meni tukkoon maanvyöryn takia.
- Liikenne tukkeutui maanvyörymän takia.

Durch einen Erdrutsch ist der Verkehr unterbrochen worden.

- Se ottelu keskeytettiin kaatosateen takia.
- Se ottelu peruttiin rankkasateen takia.

Die Partie wurde abgesagt wegen starken Regens.

- Tennisottelu siirrettiin myöhemmäksi sateen takia.
- Tennisottelua siirrettiin myöhemmäksi sateen takia.

Das Tennisspiel wurde aufgrund des Regens verschoben.

Koulu suljettiin pommiuhkauksen takia.

Die Schule wurde wegen einer Bombendrohung geschlossen.

Pysyin kotona sään takia.

Ich bin wegen des Wetters zu Hause geblieben.

Tämän takia vihaan häntä.

Deswegen hasse ich ihn.

Olen masentunut sairauteni takia.

Ich bin deprimiert wegen meiner Krankheit.

Olen täällä Tomin takia.

Ich bin wegen Tom hier.

Senkö takia olet täällä?

Bist du deshalb hier?

Senkö takia sinä soitit?

Hast du deshalb angerufen?

Sinun takia meni ruokahalu.

Deinetwegen habe ich jetzt keinen Appetit mehr!

Hän myöhästyi lumen takia.

Er verspätete sich aufgrund des Schnees.

Lentokenttä suljettiin sumu takia.

Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.

- Ihanko totta? Miksi?
- Todellako? Miksi?
- Todellako? Minkä takia?
- Ihanko totta? Minkä takia?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

Koulu oli suljettu lumen takia.

Die Schule war wegen des Schnees geschlossen.

Koulu oli suljettu taifuunin takia.

Wegen des Taifuns wurde die Schule geschlossen.

Posti on myöhässä lakon takia.

Die Postsendung ist wegen des Streiks verzögert.

En voinut nukkua metelin takia.

Ich konnte wegen des Krachs nicht schlafen.

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?

Warum?

Juna oli onnettomuuden takia myöhässä.

Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

Sen takia minä olin poissa.

Deswegen war ich nicht da.

Olin poissa koulusta sairauden takia.

Ich war wegen Krankheit nicht in der Schule.

Tein sen vain rahan takia.

Ich habe es nur des Geldes wegen getan.

Sen takia me olemme täällä.

- Deswegen sind wir ja hier.
- Darum sind wir hier.

Juna saapui myöhässä lumen takia.

Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.

Juna oli myöhässä sankan lumisateen takia.

- Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.
- Der Zug war verspätet wegen heftigen Schneefalls.

Pidän hänestä yhä enemmän sen takia.

Ich mag ihn deswegen umso mehr.

En voinut tulla kouluun sairauteni takia.

Wegen Krankheit konnte ich nicht zur Schule gehen.

Lentäminen on vaarallista paksun sumun takia.

Wegen des dichten Nebels ist es gefährlich zu fliegen.

Sumun takia ei näkynyt sielun sielua.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

En pystynyt nukkumaan sen äänen takia.

Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.

Tiet on suljettu huonon sään takia.

Die Straßen sind wegen des schlechten Wetters gesperrt.

Liikenneonnettomuuden takia hän ei tullut ajoissa.

Er ist aufgrund eines Verkehrsunfalls nicht pünktlich hiergewesen.

Kaikki liikenne joutui pysähdykseen onnettomuuden takia.

Jeglicher Verkehr kam wegen des Unfalls zum Erliegen.

"Miksi kaikki on valkoista?" "Lumen takia."

„Warum ist alles weiß?“ – „Wegen des Schnees.“

Myrskyn takia meidän täytyi jäädä kotiin.

Wir mussten wegen des Sturmes zu Hause bleiben.

En voinut mennä kävelylle myrskyn takia.

Wegen des Sturms konnte ich nicht spazieren gehen.

Hän ei voinut tulla sairauden takia.

Sie konnte wegen Krankheit nicht kommen.

Monet syöpäpotilaat menettävät hiuksensa kemoterapian takia.

Viele Krebspatienten verlieren durch die Chemotherapie ihre Haare.

Emme voineet käydä kylvyssä vesipulan takia.

Wegen Wassermangels konnten wir kein Bad nehmen.

Minkä takia Tomi pitää tuota hattua?

Warum trägt Tom diesen Hut?

Minä en voinut mennä ulos lumen takia.

Wegen des Schnees konnte ich nicht aus dem Haus.

- Minkä takia riitelitte?
- Mikä teidän riitanne aiheutti?

Was war der Grund deines Streits?

Myrskyn takia laiva ei voinut lähteä merelle.

- Wegen des Sturms konnte das Schiff nicht auslaufen.
- Des Sturmes wegen konnte das Schiff nicht aus dem Hafen auslaufen.

Hän on rehellinen. Sen takia pidän hänestä.

- Er ist aufrichtig. Deshalb mag ich ihn.
- Er ist ehrlich. Deshalb mag ich ihn.

- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Mitä tarkoitusta varten?

Wozu?

Melun takia en voi laisinkaan keskittyä työhön.

Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.

- Miksi hän lopetti polttamisen?
- Miksi hän lopetti tupakoinnin?
- Miksi hän lopetti tupakoimisen?
- Minkä takia hän lopetti polttamisen?
- Minkä takia hän lopetti tupakoinnin?
- Minkä takia hän lopetti tupakoimisen?

Warum hat er mit dem Rauchen aufgehört?

- Tom ei voinut mennä konserttiin töiden takia.
- Tomilla oli töitä ja sen takia hän ei voinut mennä konserttiin.

Tom konnte nicht auf das Konzert gehen, weil er arbeiten musste.

Hän ei voinut lähteä ulos kovan myrskyn takia.

Er konnte wegen eines starken Sturms nicht hinausgehen.

- Olin myöhässä liikenteen takia.
- Olin myöhässä liikenteen vuoksi.

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

Hänen pahojen tapojensa takia kukaan ei pidä hänestä.

Wegen seiner schlechten Gewohnheiten mag ihn keiner.

Tomin täytyi jättää aamu-uintinsa väliin kylmyyden takia.

Tom musste auf sein morgendliches Schwimmen aufgrund dessen, dass es zu kalt war, verzichten.

- Minkä takia sinä jonotat täällä?
- Miksi sinä jonotat?

Wofür stehst du an?

- Miksi sinä valehtelet?
- Miksi valehtelet?
- Minkä takia sinä valehtelet?
- Minkä takia valehtelet?
- Minkä tähden sinä valehtelet?
- Minkä tähden valehtelet?

Warum lügst du?

- Vain auringon takia pystymme elämään.
- Vain auringon ansiosta pystymme elämään.
- Vain auringon takia voimme elää.
- Vain auringon ansiosta voimme elää.

Ohne die Sonne könnten wir nicht leben.

- Tämänkö takia et halunnut tulla kanssani?
- Onko tämä syy siihen, ettet halunnut tulla kanssani?
- Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani?

- Ist das der Grund, warum du nicht mit mir kommen wolltest?
- Ist das der Grund, warum Sie nicht mit mir kommen wollten?

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Minkä vuoksi?

Wozu?

- Baseballpeli peruutettiin sateen takia.
- Pesäpallo-ottelu peruutettiin sateen vuoksi.

Das Baseballspiel wurde wegen Regens abgesagt.

Hän ei pystynyt tulemaan perille aikataulun mukaisesti myrskyn takia.

Aufgrund des Sturmes konnte sie nicht zur festgelegten Zeit ankommen.

- Tavaroiden toimitus viivästyi myrskyn takia.
- Tavarantoimitus myöhästyi myrskyn vuoksi.

Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet.

- Ihailen häntä hänen rohkeutensa takia.
- Minä ihailen häntä hänen rohkeutensa takia.
- Ihailen häntä hänen rohkeutensa ansiosta.
- Minä ihailen häntä hänen rohkeutensa ansiosta.

Ich bewundere ihn für seinen Mut.

Vanha uros on suuren kokonsa takia vähemmän ketterä kuin muut.

Das alte Männchen ist schwerer, aber weniger wendig als die anderen.

Tom kävi katsomassa Maria, joka oli sairaalassa murtuneen luun takia.

Tom besuchte die wegen eines Knochenbruches im Krankenhaus liegende Maria.

- Sen takia minä rakastan sinua.
- Siitä syystä minä rakastan sinua.

Darum liebe ich dich.

Palvelimemme on poissa käytöstä lokakuun 20. päivä suunniteltujen huoltotoimenpiteiden takia.

Unser Server wird am 20. Oktober aufgrund planmäßiger Wartungsarbeiten nicht am Netz sein.

- Hän riskeerasi elämänsä sen vuoksi.
- Hän vaaransi elämänsä sen takia.

Er setzte dafür sein Leben aufs Spiel.

Paksun sumun takia meillä oli vaikeuksia nähdä edessä olevaa tietä.

Wegen des dichten Nebels konnten wir kaum die Straße vor uns sehen.

- Hän teki sen rahan vuoksi.
- Hän teki sen rahan takia.

Er hat es für Geld getan.

- Jumituimme ruuhkaan, joka myöhästytti meitä kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan, jonka takia myöhästyimme kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan, minkä takia myöhästyimme kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan ja myöhästyimme sen takia kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan ja myöhästyimme siitä syystä kaksikymmentä minuuttia.

Wir gerieten in einen Stau, wodurch wir uns um zwanzig Minuten verspäteten.

Vain noin 15 prosenttia autisteista on työelämässä, lähinnä ihmisten ennakkoluulojen takia.

Nur 15 Prozent aller Autisten sind in einem Arbeitsverhältnis, hauptsächlich weil die Menschen ihnen gegenüber so voreingenommen sind.

Kun oli juuri täyttänyt kaksikymmentä vuotta, isäni joutui aivoverenvuodon takia sairaalaan.

Als ich gerade zwanzig geworden war, wurde mein Vater mit einem Schlaganfall ins Krankenhaus eingeliefert.

- Kuuran takia oranssi vilja oli arvotonta.
- Kuuran vuoksi oranssi vilja oli arvotonta.

Der Frost vernichtete die Apfelsinenernte.

Tomin julmien sanojen takia Marista tuntui kuin hän olisi syksynyt surkeuden syövereihin.

Maria fühlte sich durch Toms harte Worte in den Abgrund der Trübseligkeit hinabgetreten.

Tietyön takia kaksi kaistaa oli suljettu, mistä aiheutui useiden kilometrien mittainen autojono.

Der Verkehr staute sich mehrere Kilometer weit, da zwei Fahrspuren wegen Straßenarbeiten gesperrt waren.

"Tom, onko sinulla koulua tänään?" "Ei ole, meillä on vapaata koulusta taifuunin takia."

„Musst du heute zur Schule, Tom?“ – „Nein, die fällt wegen des Taifuns aus.“

- Sairauden johdosta hänen oli pakko lopettaa tupakointi.
- Hän oli pakotettu lopettamaan tupakointi sairautensa takia.

Aufgrund seiner Krankheit war er gezwungen, mit dem Rauchen aufzuhören.

Mitä ilmeisemmin tämä ei voi olla yhden henkilön työtä. Sen takia Tatoeba perustuu yhteistyöhön.

Diese Arbeit kann offensichtlich nicht von einer Person gemacht werden. Darum ist Tatoeba gemeinschaftlich.

- Hän on rehellinen. Sen takia pidän hänestä.
- Hän on tinkimätön tyyppi. Siitä syystä pidän hänestä.

- Er ist aufrichtig. Deshalb mag ich ihn.
- Er ist ehrlich. Deshalb mag ich ihn.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.
- Emme voi nukkua melun takia.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Tomilta meni juomisen takia muisti ja hän ei muista miten hän pääsi kotiin viime yönä.

Tom erlitt im Rausch einen Filmriss und kann sich nicht erinnern, wie er in der vergangenen Nacht nach Hause gekommen ist.

- Miksi te minulta kysytte?
- Miksi kysytte minulta?
- Miksi te kysytte minulta?
- Minkä takia te minulta kysytte?
- Minkä takia kysytte minulta?
- Minkä takia te kysytte minulta?
- Minkä vuoksi te minulta kysytte?
- Minkä vuoksi kysytte minulta?
- Minkä vuoksi te kysytte minulta?
- Minkä tähden te minulta kysytte?
- Minkä tähden kysytte minulta?
- Minkä tähden te kysytte minulta?

Warum fragt ihr mich?

- Isäni käy töiden takia usein Amerikassa.
- Isäni käy usein työasioissa Amerikassa.
- Isäni käy usein liikeasioilla Amerikassa.

Mein Vater reist oft geschäftlich nach Amerika.

- Pidän Tomista koska hän on rehellinen.
- Tykkään Tomista, koska hän on rehellinen.
- Tykkään Tomista hänen rehellisyytensä takia.

- Ich mag Tom, weil er ehrlich ist.
- Ich mag Tom, weil er aufrichtig ist.

- Miksi hän on surullinen?
- Minkä vuoksi hän on surullinen?
- Minkä takia hän on surullinen?
- Mistä syystä hän on surullinen?

Warum ist er betrübt?

»Tohtori Esperanton kansainvälinen kieli» korvautui muutaman vuoden jälkeen lyhennelmällä »esperanto». Sen takia juhlimme tänä päivänä koko maailmassa esperanton 125-vuotispäivää.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

- Paksun sumun vuoksi tietä oli vaikeaa nähdä.
- Paksun sumun takia tietä oli hankalaa nähdä.
- Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.

Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.

- »Teetkö sen rakkauden vai rahan takia?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan vuoksi?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan tähden?» »Rahan.»

„Machst du es der Liebe oder des Geldes wegen?“ – „Ich mache es wegen des Geldes.“

- Syy sille, että olemme lakossa, on se, ettei yritys ole korottanut palkkojamme.
- Lakkoilemme sen takia, että yritys ei ole nostanut palkkojamme.

Wir streiken deshalb, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.