Translation of "Tunnel" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Tunnel" in a sentence and their spanish translations:

The tunnel with the draft, or the tunnel with no draft?

¿El túnel con la corriente? ¿O el túnel sin corriente?

- The train traversed a tunnel.
- The train went through a tunnel.

- El tren atravesó un túnel.
- El tren pasó por un túnel.

Tom went through the tunnel.

Tom atravesó el túnel.

Cars go through the tunnel.

Coches pasan por el túnel.

Or the tunnel with no draft?

¿O el túnel sin corriente?

Using the tunnel in Punta Carretas.

Por el túnel de Punta Carretas.

There is another tunnel up there.

Hay otro túnel por allá.

The train went through a tunnel.

- El tren atravesó un túnel.
- El tren fue a través del túnel.
- El tren pasó por un túnel.

You can’t stop inside a tunnel.

No puedes parar en un túnel.

Look, there's a fork in the tunnel.

Miren, una bifurcación.

Our train went through a long tunnel.

Nuestro tren atravesó un largo túnel.

Tom and Mary explored the abandoned tunnel.

Tom y Mary exploraron el túnel abandonado.

Where your waste gets flushed into a tunnel

Los residuos fluyen por un túnel,

Claimed to be an excellent tunnel network underneath

afirmó ser una excelente red de túneles debajo

His car shaved the wall of the tunnel.

Su coche rozó los muros del túnel.

A tunnel has been bored through the mountain.

Un túnel ha sido perforado en la montaña.

Many trains pass through the old stone tunnel.

Muchos trenes atraviesan el viejo túnel de piedra.

You are not in an endless tunnel without light.

No están en un túnel sin fin y sin luz.

The thieves dug a tunnel and robbed the bank.

Los bandidos hicieron un túnel y robaron el banco.

The accident occurred at the mouth of the tunnel.

El accidente ocurrió en la boca del túnel.

Dig a tunnel and actually make a proper snow cave.

Cavar un túnel y hacer una cueva de nieve.

Dig a tunnel, and actually make a proper snow cave.

Cavar un túnel y hacer una cueva de nieve.

You wanna go down the tunnel with no draft? Okay!

¿Quieren ir por el túnel sin corriente? ¡Muy bien!

It takes us five minutes to walk through the tunnel.

Nos toma cinco minutos atravesar caminando el túnel.

I saw a light at the end of the tunnel.

Vi una luz al final del túnel.

I love it, you wanna do the spider web tunnel? Okay.

Genial. ¿Quieren ir por el túnel con las telarañas? Muy bien.

The new tunnel is twice as long as the old one.

El nuevo túnel es el doble de largo que el viejo.

How easy would it be to bore a tunnel through it?

¿Qué tan fácil sería excavar un túnel a través de ella?

We're going to follow the light out through this tunnel, back out.

Seguiremos la luz del túnel para salir.

Or we go down the water tunnel. Where there's water, there's creatures.

O bajamos hacia al agua. Donde hay agua, hay criaturas.

I'm dropping by the Fischers' apartment, built into an old mining tunnel.

Estoy visitando el apartamento de los Fischer, construido en un viejo túnel minero.

Building a tunnel from Japan to China is out of the question.

El excavar un túnel desde Japón a China es algo que queda fuera de discusión.

When you enter the tunnel, you need to turn on your lights.

Al entrar al túnel, tienes que encender las luces.

So that they could find their light at the end of the tunnel.

para que pudieran encontrar la luz al final del túnel.

After an explosion caused the tunnel to collapse, killing many of its workers.

tras una explosión que hizo colapsar el túnel y que mató a muchos mineros.

There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.

Salía una ráfaga de aire caliente del túnel a medida que el tren se aproximaba.

So you want to explore the water tunnel? Okay, you're coming with me. Come on.

¿Quieren explorar el túnel de agua? Bien, vendrán conmigo. Vamos.

Yes, that's right, it looks like Argentina may be coming out of that long tunnel.

Sí, así es, parece que Argentina puede estar saliendo de ese túnel largo.

My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.

Me duelen la muñeca y el antebrazo, pienso que puedo estar padeciendo del síndrome del túnel carpiano.

Then the journey is continued through the tunnel under the English Channel, to France, the land of Charlemagne and Napoleon.

Luego el viaje continúa a través del túnel bajo el canal inglés hacia Francia, la tierra de Carlomagno y Napoleón.

Two five-year-olds in Russia escaped through a self-dug tunnel from their kindergarten - and then tried to buy a jaguar.

Dos niños de cinco años en Rusia escaparon por un túnel excavado por ellos mismos desde su jardín de infantes, y luego intentaron comprar un jaguar.