Translation of "Nearest" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Nearest" in a sentence and their portuguese translations:

- Where is the nearest shop?
- Where is the nearest store?
- Where's the nearest shop?
- Where's the nearest store?

Onde fica a loja mais próxima?

- Where's the nearest drugstore?
- Where's the nearest pharmacy?

Onde é a próxima farmácia?

- Where is the nearest shop?
- Where is the nearest store?
- Where's the nearest store?

Onde fica a loja mais próxima?

- Where's the nearest drugstore?
- Where is the nearest drugstore?

- Onde fica a farmácia mais próxima?
- Onde é a próxima farmácia?

- Where is the nearest bank?
- Where's the nearest bank?

- Onde fica o banco mais próximo?
- Onde fica o banco mais perto daqui?

- Where's the nearest church?
- Where is the nearest church?

- Onde está a igreja mais próxima?
- Onde fica a igreja mais próxima?

- Where is the nearest supermarket?
- Where's the nearest supermarket?

Onde fica o supermercado mais próximo?

- Where is the nearest store?
- Where's the nearest store?

Onde fica a loja mais próxima?

- Where is the nearest station?
- Where's the nearest station?

Onde é a estação de comboio mais próxima?

- Where is the nearest subway station?
- Where's the nearest subway station?
- Where is the nearest metro station?
- Where's the nearest metro station?

Onde fica a estação de metrô mais próxima?

- Where's the nearest drugstore?
- Where's the nearest pharmacy?
- Where's the closest pharmacy?
- Where is the nearest drugstore?

- Onde fica a farmácia mais próxima?
- Onde é a próxima farmácia?

Where's the nearest library?

Onde é a biblioteca mais próxima?

Where's the nearest doctor?

Onde fica o médico mais próximo?

Where's the nearest hotel?

Onde fica o hotel mais próximo?

Where's the nearest bathroom?

- Onde fica o banheiro mais perto?
- Onde fica o banheiro mais próximo?

Where's the nearest pizzeria?

- Onde fica a pizzaria mais próxima?
- Onde é a pizaria mais próxima?

- Where is the nearest telephone box?
- Where's the nearest telephone booth?

- Onde fica o orelhão mais próximo?
- Onde fica o telefone público mais próximo daqui?

- Where is the nearest metro station?
- Where's the nearest metro station?

Onde fica a estação de metrô mais próxima?

- Where is the nearest subway station?
- Where's the nearest subway station?

Onde fica a estação de metrô mais próxima?

- Where is the nearest station?
- Where's the nearest train station?
- Where is the closest train station?
- Where's the nearest station?

Onde é a estação de comboio mais próxima?

Where's the nearest art gallery?

Onde fica a galeria de arte mais próxima?

Where's the nearest shopping mall?

Onde fica o shopping mais próximo?

Which way is the nearest?

Que caminho é o mais curto?

Where is the nearest restaurant?

Onde fica o restaurante mais próximo?

Where is the nearest pharmacy?

Onde fica a farmácia mais próxima?

- Which planet is nearest to the Sun?
- What's the nearest planet to the sun?

Qual é o planeta mais próximo do sol?

- Where is the nearest subway station?
- Where's the nearest subway station?
- Where is the closest metro stop?
- Where is the nearest metro station?

Onde fica a estação de metrô mais próxima.

Where is nearest American Express office?

Onde fica o escritório da American Express mais próximo?

Where is the nearest police station?

Onde é a delegacia mais próxima?

Where is the nearest internet cafe?

Onde é o cyber café mais próximo?

- Where is the nearest station?
- Where's the nearest train station?
- Where's the closest train station?
- Where is the closest train station?
- Where's the nearest station?

Onde é a estação de comboio mais próxima?

- Where's the nearest drugstore?
- Where's the nearest pharmacy?
- Where's the closest pharmacy?
- Where is the nearest drugstore?
- Where is the closest pharmacy?
- Where's the nearest drug store?
- Where's the closest drug store?
- Where's the closest drugstore?

Onde é a próxima farmácia?

She drove to the nearest police station.

Ela dirigiu até a delegacia mais próxima.

What's the nearest planet to the sun?

Qual é o planeta mais próximo do sol?

Which city is the nearest to Barcelona?

Qual cidade é a mais próxima a Barcelona?

Tom took Mary to the nearest hospital.

Tom levou Maria ao hospital mais próximo.

Can you tell me where's the nearest payphone?

Você poderia me dizer onde é o orelhão mais próximo?

The planet nearest to the sun is Mercury.

O planeta mais próximo ao sol é Mercúrio.

- Where's the nearest train station?
- Where's the closest train station?
- Where is the closest train station?
- Where's the nearest station?

- Onde fica a estação de trem mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

Can you tell me where the nearest church is?

Você pode me dizer onde é a igreja mais próxima?

The Sun is the star that's nearest to Earth.

O Sol é a estrela mais próxima à Terra.

She hid behind the trunk of the nearest tree.

Ela se escondeu atrás do tronco da árvore mais próxima.

Can you please tell me where the nearest church is?

Pode me dizer, por favor, onde é a igreja mais próxima?

The nearest star to our solar system is Proxima Centauri.

A estrela mais próxima do nosso sistema solar é a Próxima Centauri.

Do you know where the nearest American Express office is?

Você sabe onde fica o escritório mais próximo da American Express?

- Mercury is the planet nearest to the sun.
- Mercury is the closest planet to the sun.
- Mercury is the nearest planet to the sun.

Mercúrio é o planeta mais próximo do sol.

Can you please tell me where the nearest public telephone is?

Você pode me informar, por favor, onde fica o orelhão mais próximo?

From my house, it's three miles to the nearest bus stop.

Da minha casa, são 3 milhas até o ponto de ônibus mais próximo.

But the nearest places to feed may be over 100 kilometers away.

Mas os locais com alimento mais próximos poderão estar a mais de 100 km.

After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.

Depois do silêncio, o que chega mais perto de exprimir o inexprimível é a música.

Did you know that the star nearest to Earth is the Sun?

Você sabia que a estrela mais próxima da Terra é o Sol?

Tired out, the Trojans seek the nearest land / and turn to Libya.

Estafados, Eneias e seus homens / querem logo alcançar a mais próxima costa / e ao litoral da Líbia se dirigem.

How long would it take us to get to the nearest beach?

Quanto tempo nós levaríamos para chegar na praia mais próxima?

I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.

Eu gostaria de saber o número de telefone do escritório da American Express mais próximo.

- Which planet is nearest to the Sun?
- Which planet is closest to the sun?

Qual é o planeta mais próximo do sol?

- Mercury is the planet nearest to the sun.
- Mercury is the planet closest to the Sun.
- Mercury is the closest planet to the sun.
- Mercury is the nearest planet to the sun.

Mercúrio é o planeta mais próximo do sol.

- Where's the nearest train station?
- Where's the closest train station?
- Where is the closest train station?

- Onde é a estação de comboio mais próxima?
- Onde fica a estação de trem mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

The chess clock, in fact, is two clocks in one piece, each controlling the time of the nearest player.

O relógio de xadrez, na verdade, são dois relógios numa única peça, cada um deles controlando o tempo do jogador mais próximo.

"As for yon shore and that Italian coast, / washed, where the land lies nearest, by our main, / shun them; their cities hold a hostile host. / There Troy's old foes, the evil Argives, reign."

"Estas partes, porém, do litoral da Itália / mais próximas de nós, e que se banham / nas mesmas águas deste nosso mar, evita, / que estão de aqueus perversos infestadas."

A human being is part of the whole, called by us Universe, a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest — a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.