Translation of "Doch" in French

0.005 sec.

Examples of using "Doch" in a sentence and their french translations:

Doch auch die einheimischen Wildtierarten

Doch auch die einheimischen Wildtierarten

Die sind doch wohl für ...?

Die sind doch wohl für ...?

Doch das Ergebnis ist ernüchternd.

Doch das Ergebnis ist ernüchternd.

Die Tiere doch hier zu vermarkten.

die Tiere doch hier zu vermarkten.

Aber ich hoffe, langsam wirds dann doch.

Aber ich hoffe, langsam wirds dann doch.

Doch gleichzeitig verstärkte die DDR ihre Grenztruppen.

Doch gleichzeitig verstärkte die DDR ihre Grenztruppen.

Doch auch echte Dramen spielten sich hier ab.

Doch auch echte Dramen spielten sich hier ab.

Doch das Leben im Dorf fiel ihnen schwer.

Doch das Leben im Dorf fiel ihnen schwer.

Doch es gibt auch noch den anderen Seulingswald,

Doch es gibt auch noch den anderen Seulingswald,

Das sieht doch schick aus, ungefähr Pamela-Größe.

Das sieht doch schick aus, ungefähr Pamela-Größe.

Die werden doch wohl für meine Frau sein?

Die werden doch wohl für meine Frau sein?

Die Tiere tun uns dann doch irgendwie leid.

Die Tiere tun uns dann doch irgendwie leid.

Einen Wunsch verraten sie aber dann doch noch.

Einen Wunsch verraten sie aber dann doch noch.

Doch überall auf der Welt arbeiten Forscher daran,

Doch überall auf der Welt arbeiten Forscher daran,

Das Wolfsrudel in sicherer Distanz, und doch so nah.

das Wolfsrudel in sicherer Distanz, und doch so nah.

Ah, sieht doch schon super aus! Bachata-Bernd in Höchstform.

Ah, sieht doch schon super aus! Bachata-Bernd in Höchstform.

Doch das Fest ist auch schon Corona zum Opfer gefallen.

Doch das Fest ist auch schon Corona zum Opfer gefallen.

Doch nur, wer um die Risiken weiß, kann auch gegensteuern.

Doch nur, wer um die Risiken weiß, kann auch gegensteuern.

Rauf und runter gezogen sind, kommt schließlich doch der Herbst.

rauf und runter gezogen sind, kommt schließlich doch der Herbst.

Dass man als Einzelner doch 'ne ganze Menge bewirken kann.

dass man als Einzelner doch 'ne ganze Menge bewirken kann.

Doch immer mehr Bewohner ziehen weg und die Touristen bleiben aus.

Doch immer mehr Bewohner ziehen weg und die Touristen bleiben aus.

Doch dann entdeckte er seine Liebe zur Kunst und wurde Bildhauer.

Doch dann entdeckte er seine Liebe zur Kunst und wurde Bildhauer.

Und wir wollten dann doch so ein bisschen was Spezielles haben.

Und wir wollten dann doch so ein bisschen was Spezielles haben.

Dann fahr ich halt doch in den Norden oder den Süden.

Dann fahr ich halt doch in den Norden oder den Süden.

Doch davor liegt der Durchbruch mit jeder Menge Staub und Lärm.

Doch davor liegt der Durchbruch mit jeder Menge Staub und Lärm.

Doch all das Wissen um Gefahren und auch um die Möglichkeiten,

Doch all das Wissen um Gefahren und auch um die Möglichkeiten,

Und die Realität holt einen dann doch ein Stück weit ein.

Und die Realität holt einen dann doch ein Stück weit ein.

Doch Dennis Ruppert und seinem Team steht eine sehr lange Nacht bevor:

Doch Dennis Ruppert und seinem Team steht eine sehr lange Nacht bevor:

Dann hätte sich das doch gelohnt, für was wir uns geplagt haben.

dann hätte sich das doch gelohnt, für was wir uns geplagt haben.