Translation of "Давление" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Давление" in a sentence and their portuguese translations:

- Атмосферное давление высокое.
- Атмосферное давление повышено.

A pressão atmosférica é alta.

- У Вас низкое кровяное давление.
- У Вас низкое давление.
- У тебя низкое кровяное давление.
- У тебя низкое давление.

A sua pressão sanguínea está baixa.

- У меня повышенное давление.
- У меня высокое кровяное давление.
- У меня высокое артериальное давление.

- Tenho pressão alta.
- Sou hipertenso.

- Медсестра измеряла моё кровяное давление.
- Медсестра измерила моё кровяное давление.

A enfermeira mediu a minha pressão sanguínea.

и давайте приложим давление

e vamos aplicar pressão

И пока давление направлено так,

E desde que mantenha a pressão nesta direção,

выдержать давление ветра, дождя, влажности...

resistir ao vento, chuva, umidade...

Медсестра измеряла моё кровяное давление.

A enfermeira mediu a minha pressão sanguínea.

Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.

Deixe-me medir sua pressão arterial.

Атмосферное давление на Венере очень высокое.

A pressão atmosfera de Vênus é muito grande.

У моего друга высокое кровяное давление.

Minha amiga é hipertensa.

От препаратов этого типа повышается давление.

Esse tipo de droga aumenta a pressão.

Мы хотим измерить твоё кровяное давление.

Queremos medir sua pressão arterial.

Когда увеличивается давление, температура тоже возрастает.

Quando a pressão aumenta, a temperatura também aumenta.

Пульс и кровяное давление пациента в норме.

O pulso e a pressão arterial do paciente estão normais.

По правде говоря, я чувствую на себе давление.

A verdade é que eu me sinto pressionado.

Говорят, что свекольный сок может снизить кровяное давление.

Dizem que suco de beterraba pode diminuir a pressão sanguínea.

Аспирин никоим образом не влияет на артериальное давление.

A aspirina não tem nenhum efeito sobre a pressão arterial.

Том говорит, что у него очень высокое давление.

O Tom diz que a sua pressão está muito alta.

Давление на поверхности Венеры составляет приблизительно 90 атмосфер.

A pressão de Vênus em sua superfície é de aproximadamente 90 atmosferas.

пробить фронт и оказать давление от их осажденного русского союзника.