Translation of "грязное" in English

0.006 sec.

Examples of using "грязное" in a sentence and their english translations:

- Твоё лицо грязное.
- У тебя грязное лицо.
- У тебя лицо грязное.
- У Вас лицо грязное.

Your face is dirty.

Полотенце грязное.

The towels are dirty.

Это грязное?

Is it dirty?

Окно грязное.

The window is filthy.

- Твоё лицо грязное.
- У тебя грязное лицо.
- У тебя лицо грязное.

Your face is dirty.

- Твоё лицо грязное.
- У тебя лицо грязное.

Your face is dirty.

- Это грязное?
- Он грязный?
- Она грязная?
- Оно грязное?

Is it dirty?

Политика — грязное дело.

Politics is a dirty business.

Зеркало очень грязное.

The mirror is very dirty.

Это место очень грязное.

This place is very dirty.

У неё грязное лицо.

She has a dirty face.

У Тома лицо грязное.

Tom's face is dirty.

У тебя лицо грязное.

Your face is dirty.

Изголовье у кровати грязное.

The headboard is dirty.

В комнате всё было грязное.

Everything in the room was dirty.

он вошел в грязное лицо футбола

he entered the dirty face of football

Окно у меня в комнате грязное.

The window in my room is dirty.

Не выставляй напоказ своё грязное бельё.

- Don't wash your dirty linen in public.
- Do not wash your dirty linen in public.
- Don't air your dirty laundry in public.

"Какое грязное у тебя лицо!" — воскликнул он.

He exclaimed, "What a dirty face you have!"

Она положила грязное бельё в стиральную машину.

She put the dirty laundry in the washing machine.

Не стирай своё грязное бельё на людях.

- Don't wash your dirty laundry in public.
- Don't air your dirty laundry in public.

Мы с хлюпаньем прошли через грязное поле.

We squelched across the muddy field.

Принеси мне чистое блюдо и забери грязное.

Bring me a clean plate and take the dirty one away.

Я ничего не вижу. Лобовое стекло очень грязное.

I can't see anything. The windshield is very dirty.

- Лицо у меня было грязное.
- У меня было испачкано лицо.

My face was dirty.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
- Не стирай своё грязное бельё на людях.
- Не выметай сор из избы.

Don't air your dirty laundry in public.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.

Don't wash your dirty linen in public.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
- Не выносите сор из избы.
- Не надо выносить сор из избы.

Do not wash your dirty linen in public.