Translation of "있었습니다" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "있었습니다" in a sentence and their italian translations:

효과가 있었습니다.

Ha funzionato.

유지해오고 있었습니다.

per circa un secolo,

5km 아래에 있었습니다.

è a cinque chilometri.

1991년, 변화가 있었습니다.

Tutto è cambiato nel 1991.

끈적거리는 막이 있었습니다.

ad ogni passo che facevo.

생산의 객관적 조건에 있었습니다.

era su queste condizioni di produzione oggettive.

작고 기이한 암석이 있었습니다.

grande come la mano di un bambino.

다행히 비상 무전기가 있었습니다

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

그녀는 확고하고, 집중하고 있었습니다.

Era concentrata e motivata.

저는 배울 수 있었습니다.

potevo imparare.

드론으로 확인할 수 있었습니다.

intorno all'isola.

노동자 1,400명 이상이 있었습니다.

provenienti da 60 nazioni diverse .

두 가지 이유가 있었습니다.

principalmente per due ragioni.

타코수보처럼 특이한 형태로 부풀어올라 있었습니다.

e aveva assunto la caratteristica forma di un takotsubo.

다리에서부터 30m 가량의 후퇴선이 있었습니다.

Dal ponte ci deve essere una distanza di 30 metri

거대충돌설을 거부하고자 하는 과학자들이 있었습니다.

c'erano scienziati che volevano rifiutare l'intera idea dell'impatto gigante.

이들은 세계의 경제를 쥐고 있었습니다.

che hanno saccheggiato la ricchezza del mondo.

전쟁의 폭력과 약탈을 피하고 있었습니다.

erano scappati dalla violenza e dai saccheggi della guerra.

자체 제작하는 것으로 바뀌고 있었습니다.

e dopo, crescendo, hanno creato prodotti propri.

여전히 선상 감옥에 갇혀 있었습니다.

era ancora nel barcone, rinchiuso in quella cella.

아버지는 멍하니 바닥을 바라보고 있었습니다.

Guardava un punto dietro di me, quasi rivolto a terra.

저는 페러글라이딩을 하러 월드컵에 있었습니다.

Ero alla coppa del mondo di parapendio.

어떤 점에선 여자들이 우위일 때도 있었습니다.

In un certo senso, erano le donne a comandare.

영양과 소재와 같은 분야의 투자도 있었습니다.

Inclusi gli investimenti in aree come nutrizione e i materiali.

그 과정에서 아주 많은 실수가 있었습니다.

Sono stati molti fatti errori reali, lungo questo percorso.

대부분의 환자들은 진원지 근처에 살고 있었습니다.

In quasi tutti i casi, i pazienti vivevano vicino all'epicentro.

지구는 충돌 파편과 이상하게 연결돼 있었습니다.

Il pianeta era stranamente connesso al disco.

샌프란시스코에서 하와이로 가는 배에 타고 있었습니다.

da San Francisco alle Hawaii.

이를 해결하기 위한 많은 시도가 있었습니다.

Ovviamente, abbiamo provato molte soluzioni;

그리고 800종류의 사과가 미국에서 자라고 있었습니다.

e quasi 800 varietà di mele riconosciute coltivate negli Stati Uniti.

나머지 국가들도 그 뒤를 따르고 있었습니다.

e il resto del mondo si sta avvicinando.

저는 이 기억을 오랫동안 잊고 있었습니다.

Ho dimenticato questa cosa per molto tempo.

그러나 그는 7년이나 감옥에 수감되어 있었습니다.

ma fu lo stesso incarcerato per sette anni.

아이들이 왜 동행하였는지 이해할 수 있었습니다.

ma anche perché è andata con i figli.

그리고 그것은 어느 정도 효과가 있었습니다.

ogni volta che eravamo stressati, e in un certo senso funzionava.

헬리콥터와 전용 비행기로 가득 차 있었습니다.

elicotteri e aerei privati.

벨라의 푸른 눈동자는 제 눈을 바라보고 있었습니다.

I suoi occhi azzurri mi fissavano.

멕시코에 있는 집을 향해 국경을 지나고 있었습니다.

e passavo il confine per tornare a casa in Messico.

읽기를 전혀 배운 적이 없는 사람들도 있었습니다.

c'erano quelle che non impararono mai a leggere.

정부는 이미 살상 목적으로 드론을 사용하고 있었습니다.

il governo stava già usando droni per uccidere la gente.

그런데 아시나요? 우리가 탐험하지 못한 길들이 있었습니다

Ma sai una cosa? Non abbiamo esplorato tutti i percorsi.

현실 세계에 발을 들여놓을 준비를 하고 있었습니다.

mi stavo preparando per il mio ingresso nel mondo reale.

다른 가설은 모두 더 큰 오류가 있었습니다.

Tutte le altre idee avevano difetti ancora più grandi.

매우 단편화된 수면 구조를 확인할 수 있었습니다.

e una struttura del sonno molto frammentata.

산업혁명으로 가는 길목에서 항상 볼 수 있었습니다.

fino alla Rivoluzione Industriale,

마크가 시트 하나만 덮고 나체로 누워 있었습니다.

dove Mark giaceva nudo sotto un lenzuolo,

게다가, 이번 남자는 저처럼 팟캐스트를 하고 있었습니다.

In più, questo tipo curava un podcast, come me,

고급 카페트가 깔려있고 오후에는 예술 수업도 있었습니다.

aveva una bella moquette, lezioni d'arte pomeridiane

부모님이 물려주신 유산에 경의를 표하는 데 있었습니다.

è che per noi era un modo per onorare i miei genitori.

제가 매우 똑똑하지 않다는 정도는 잘 알고 있었습니다.

ed ero abbastanza sveglio da capire che non ero proprio molto intelligente.

2주 후 저는 직장을 그만뒀는데, 한가지 의도가 있었습니다.

In due settimane ero fuori da lì e lasciai con una intenzione:

저는 기회라는 4개의 벽과 낮은 천정에 둘러싸여 있었습니다.

Ero circondato da quattro mura e un soffitto basso d'opportunità.

실제로 그 당시에, 가치라는 용어에 대한 다툼이 있었습니다.

all'inizio dei quali il termine era dibattuto.

대기 오염에 대해 공부를 해야한다는 사실을 알고 있었습니다.

dovevo prima documentarmi,

흔히 그렇듯, 글쓴이를 향한 여러 내용이 뒤섞여 있었습니다.

Era un po' un miscuglio, come spesso accade agli scrittori.

우리는 달의 기원을 밝히기 위해 계속 노력하고 있었습니다.

e stavamo ancora cercando di capire come creare la Luna.

결국 본인과 가족들을 위해 장애수당을 받을 수 있었습니다.

E la sua disabilità fu riconosciuta per sé e per la sua famiglia.

그 메시지는 제가 자라는 내내 모든 곳에 있었습니다.

Era dappertutto mentre crescevo:

약 두 달 뒤에 또 다른 정치쇼가 있었습니다.

Appena due mesi dopo ho visto un'altra trovata elettorale.

아버지는 우주복같은 옷을 입고 바닥에 쭈그리고 앉아 있었습니다.

L'ho trovato piegato per terra con addosso la tuta.

이 두 사람을 한 방향으로 이끄는 요소들이 있었습니다.

Questi furono i fattori che spinsero i due in una direzione

그 기간 동안 이란은 초토화되어 적들에 둘러싸여 있었습니다

Durante la guerra, l'Iran venne devastato e circondato dai nemici,

제 낙하산은 감당하기 힘들 정도로 땅을 향해 돌고 있었습니다.

Il mio paracadute stava precipitando verso il suolo in maniera incontrollabile.

저는 헬멧에 카메라를 단 채 뛰어내렸고, 다른 이들을 찍고 있었습니다.

Avevo una macchina fotografica sull'elmetto e filmavo gli altri.

결국 그 동작을 통해 가장 어려웠던 등반을 마무리 할 수 있었습니다.

e con quello terminò la parte più dura.

이 민병대 중 일부는 시아파 성직자들이 이끌었고 이란과 이념적인 유대관계를 맺고 있었습니다

alcune erano guidate da sacerdoti sciiti, con legami ideologici all'Iran.