Examples of using "やはり" in a sentence and their turkish translations:
Aradaki farkı tekrardan görebilirsiniz.
O yine de cezalandırıldı.
Ben onun hatalarına rağmen onu seviyorum.
Hatalarına rağmen onu seviyorum.
Hasta hissediyorum ama böyle iken dışarı çıkmak istiyorum.
Onun bazı hataları var ama buna rağmen ben onu seviyorum.
Onu, hataları yüzünden daha az sevmiyorum.
Kulağa tuhaf geliyor ama yine de doğru.
Bununla birlikte konu tartışmaya değer.
Karımın hataları var. Yine de, ben onu seviyorum.
Sen buna inanmayabilirsin, ama yine de doğru.
Söylediğini kabul ederek, ben hala senin hatalı olduğunu düşünüyorum.
Sanırım buradaki Tay yiyeceklerine baharat katılır bu yüzden Japonlar ondan hoşlanacaklar.
Gerekli arama fikrinden hoşlanmadım, fakat o yapılmalıydı.
Onun tecrübe eksikliğini kabul etmeme rağmen, hâlâ daha iyi yapması gerektiğini düşünüyorum.
O, zekidir ama yine de onu sevmiyorum.
Buna rağmen, bizim hâlâ ağrıların beyin işlemleri tarafından tam olarak nasıl neden olduğu hakkında bilimsel bir açıklamaya ihtiyacımız var.