Translation of "どんなことがあっても" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "どんなことがあっても" in a sentence and their turkish translations:

どんなことがあっても私はやらない。

Onu dünyada yapmazdım.

どんなことがあっても彼女を許せない。

Hiçbir koşulda onu affedemem.

どんなことがあっても君の味方をする。

Ne olursa olsun senin yanında olacağım.

どんなことがあっても君を幸せにするよ。

Ne olursa olsun seni mutlu edeceğim.

例えどんなことがあってもあきらめません。

Ne olursa olsun, vazgeçmeyeceğim.

どんなことがあっても小切手は受け取れません。

Hiçbir koşulda çekleri kabul edemeyiz.

どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。

Ne olursa olsun gülmeyi unutmamalısın.

どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。

Hiçbir durumda görevini bırakmayacaksın.

どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。

Hiçbir surette kutuyu açmamalısın.

どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。

Hiçbir koşulda bu enstrümanlara dokunmamalısın.

どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。

Hiçbir şey onu kandırmama teşvik etmedi.

どんなことがあっても クラスの全員が 彼女のそばにいると気づいた時です

onun için orda olduğunu fark ettiğinde güçlü bir ders çıkarılmış oldu.

- 私は何が起こっても君の味方だ。
- 何事が起ころうとも、君を応援するよ。
- 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
- 何があっても君の味方だよ。
- どんなことがあっても、俺はお前のそばにいるからな。

Ne olursa olsun sana destek olacağım.

More Words: