Translation of "ったく。" in Turkish

0.027 sec.

Examples of using "ったく。" in a sentence and their turkish translations:

- やれやれ・・・。
- ったく。

- Hadi ya.
- Eyvah eyvah.

まったく同感です。

Ben tamamen katılıyorum.

まったくお手上げだ。

Şimdi her şey biraz çılgın.

不平はまったくない。

Herhangi bir şikâyetimiz yok.

僕もまったく同じだよ。

Ben aynı durumdayım.

彼はまったく堅い男だ。

O oldukça akıllı bir adamdır.

彼はまったくのゴルフ狂だ。

O golf oynamayı çok sever.

まったく違う世界でした

Farklı bir dünyaydı.

君にはまったく往生する。

- Sen umutsuzsun.
- Tuysem.

それはまったく無意味だ。

O oldukça anlamsız.

笑い事ではまったくない。

- Hiç komik değil.
- Gülecek bir şey yok.

私はハンドバッグをひったくられた。

Cüzdanım soyuldu.

トムはまったくお金がない。

Tom'un hiç parası yok.

彼はまったくテレビを見ない。

O, hiç tv seyretmez.

まったく君の言うとおりだ。

Tamamen haklısın.

それはまったく君次第だよ。

Tamamen size kalmış.

それはまったく関係がない。

- Sizinle bir ilgisi yok.
- Seninle alakası yok.

まったく恐ろしいことだわ。

O gerçekten korkunç.

商売はまったく活気がない。

İş oldukça yavaştır.

薬がまったく効かなかった。

İlacın hiçbir etkisi yoktu.

彼はまったく世間知らずだ。

O tamamen dünyadan habersizdir.

彼はまったく正直ではない。

O hiç dürüst değil.

トムはまったくアルコールを飲まない。

Tom alkollü içkileri hiç içmez.

私にはまったく不向きでした

ve oraya ait değildim.

君の推測はまったく的外れだ。

Senin tahminin tamamen yanlış.

ビルには冒険心がまったくない。

Bill'in macera ruhu yoktur.

その双子はまったく似ている。

İkizler tam olarak benziyorlar.

そのパーティーはまったく退屈だった。

Parti tamamen sıkıcıydı.

あたりは、まったく静かだった。

Her şey sakindi.

彼はまったくの紳士といえる。

O, her bakımdan bir beyefendidir.

彼は英語をまったく知らない。

O, hiç İngilizce bilmez.

- まー!このTシャツ、3000円?!ぼったくりだわ。
- はあ? このTシャツで3000円とかぼったくりだろ。

- Ne! Bu tişört 3000 yen mi? Bu bir soygun!
- Ne! Bu tişört 3000 yen mi? Kazık bu!

まったく驚くような数字ですが

Rakamlar gerçekten şaşırtıcı

君はまったく変わっていないね。

Sen hiç değişmedin.

それはまったく偶然に起こった。

Tamamen kazara oldu.

その問題はまったく無視された。

Sorun unutulup gitti.

僕はまったくひどいショックを受けた。

O beni oldukça şoka soktu.

彼らにはまったく住む家がない。

Onların yaşayacak hiç evi yok.

彼はサミーにまったく偶然に会った。

O, tamamen şans eseri Sam ile karşılaştı.

君の言ったことはまったくナンセンスだ。

Dediğin şey tamamen saçmalıktır.

島にはまったく人気がなかった。

Ada tamamen ıssızdı.

彼はまったく母親にそっくりだ。

- Tıpkı annesine benziyor.
- O tıpkı annesine benziyor.

私の父は金にまったく無頓着だ。

Baban parayı hiç umursamaz.

私たちの性格はまったく異なる。

Karakterlerimiz tamamen farklı.

彼のことはまったく知りません。

Onun hakkında bir şey bilmiyorum.

これはまったく理解できません。

Buna bir anlam veremiyorum.

あの姉妹はまったく似ていない。

Kız kardeşler oldukça farklıdır.

私は化学にまったく興味がない。

Kimya ile zerre kadar ilgilenmiyorum.

彼は芸術にまったく関心がない。

Sanatla hiç ilgilenmez.

その庭にはバラがまったくなかった。

Bahçede hiç gül yoktu.

彼は妹の手からチョコレートをひったくった。

O kız kardeşinden çikolatasını kaptı.

彼は政治にはまったく無知である。

O, siyaset hakkında bir şey bilmiyor.

彼はまったくの見知らぬ人だった。

Tam bir yabancıydı.

彼の自慢話はまったく聞き飽きた。

Onun övünmelerini dinlemekten usandım.

彼の計画は僕はまったく知らない。

Onun planından hiç haberim yok.

彼女はまったく礼儀がなってない。

- Onun kaba bir davranışı var.
- Onun hiç terbiyesi yoktur.

彼はまったく満足していなかった。

O, tamamen tatmin olmamıştı.

この辞書はまったく役に立たない。

Bu sözlüğün hiç faydası yok.

あいつは、まったく頭にくるやつだ。

O beni gerçekten kızdırır.

私は辞職する意志はまったくない。

İstifa etmeye niyetim yok.

あの人たちを、まったく知りません。

Ben onları hiç tanımıyorum.

私も彼女とまったく同じ意見です。

Onunla tam olarak aynı görüşe sahibim.

今年のファッションは去年とはまったく違う。

Bu yılın modaları geçen yılınkinden tamamen farklıdır.

- 不平はまったくない。
- 不満はないよ。

Hiç şikayetim yok.

母は、まったく車の運転が出来ない。

Annem hiç araba süremez.

- 月には空気がないから音がまったくない。
- 月には空気がないので、音もまったくしない。

Ayda hiç hava olmadığı için, hiç ses de yok.

- 彼女は母とまったく同じほど美人だ。
- 彼女は母とまったく同じほど美しい。
- 彼女は、彼女の母と同じほど美しい。
- 彼女の母とまったく同じほど美しい。

O annesinden daha az güzel değil.

実はまったくあなたの言う通りです。

Aslında sen oldukça haklısın.

それはまったく私が考えたとおりだ。

O tam düşündüğüm gibiydi.

ビルは彼の兄にはまったく似ていない。

Bill kardeşinden tamamen farklıdır.

彼女の言葉はまったく無意味だった。

Onun söylediği tamamen anlamsızdı.

天気予報はまったく当てにならない。

Hava tahmini hiç güvenilir değil.

今年の流行は去年とはまったく違う。

Bu yılın modası geçen yılınkinden oldukça farklı.

彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。

Onun çalışkanlığı gerçekten övgüye değer.

私の趣味は君の趣味とまったく違う。

Damak tadım sizinkinden oldukça farklı.

全部まったくおんなじように見える。

Her şey tamamen aynı görünüyor.

この古い本はまったく時代遅れです。

Bu eski kitap oldukça demode.

この件に関してはまったく知らない。

Bu dava ile ilgili gerçekten bilgim yok.

あの古本はまったくの掘り出し物だ。

O eski kitap gerçek bir keşiftir.

あなたの意見はまったく根拠がない。

Sizin fikrinizin hiç temeli yok.

- まったくその通りです。
- 百も承知です。

Bir de bana sor.

彼はまったく両親に頼りきっている。

Tamamen ailesine bağımlıdır.

- 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
- 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。

Karşılaşmamız tamamen tesadüfi.

- 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
- 彼らはお互いに共通点がまったくありません。

Onların hiç ortak yanı yok.

彼はまったく馬鹿というわけではない。

O tamamen bir aptal değil.

私は外国でまったくひとりぼっちです。

Yabancı bir ülkede yapayalnızım.

私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。

Onunla tamamen şans eseri tanıştım.

私はソビエト連邦のことはまったく知らない。

SSCB hakkında hiç bilgim yok.

火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。

Yangın alarmının bakımı hiç yapılmadı.

この町の夜はまったく死んだも同然だ。

Bu kasaba geceleri gerçekten ölüdür.

More Words: