Translation of "ちょっと待って。" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "ちょっと待って。" in a sentence and their turkish translations:

ちょっと待って。

Bir saniye bekle.

(グレッグ)ちょっと待って

GG: Tamam, duralım.

ちょっと待って、君。

Sakin ol, genç adam.

ちょっと待ってて。

Lütfen biraz bekleyin.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

Bir saniye bekle.

ねえ、ちょっと待って。

Hey, bir dakika bekleyin.

ちょっと待ってくれる?

Bir süre bekler misin?

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。

Bir an bekle.

ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。

Bir dakika bekle. Jimmy'yi arayacağım.

ちょっと待って、今何て言った?

Bekle. Sen sadece ne dedin?

- おい、待てよ!
- ちょっと、待ってよ!

Hey, bekleyin!

ちょっと待って。靴ひもほどけた。

Bir saniye bekle. Benim ayakkabımdaki bağcıklar çözülmüş.

ちょっと待ってね。歯磨いてくる。

Bekle. Dişlerimi fırçalayacağım.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Bir süre bekleyin.

ちょっと待っていてもらえますか。

- Birkaç dakika bekler misiniz?
- Birkaç dakika beklemenizin bir sakıncası var mı?

ちょっと待って、何しようとしてるの?

Bekle, ne yapmaya çalışıyorsun?

タオル持ってくるからちょっと待ってて。

Lütfen bekle. Havlu getireceğim.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Bir dakika...
- Bir dakika bekle.

ちょっと待ってください、まだ決めてない。

Bir dakika. Karar vermedim.

ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。

Bekle. Bu kadar hızlı yürüyemem.

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

Biraz daha bekleyin.

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

Biraz bekle, hemen döneceğim. Telefonu kapatma!

「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」

"Tom akşam yemeğin soğuyor." "Bir dakika. Geliyorum."

このあたりでちょっと待っていてください。

Lütfen bir süre bu civarda bekle.

ここでちょっと待っていてくださいますか。

Bir süre burada bekler misin?

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

Ona biraz beklemesini rica ettim.

ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。

Şimdi biraz bekle lütfen. O henüz gelmedi.

- 少々お待ちいただけますか。
- ちょっと待ってくれる?

Lütfen bir dakika bekler misin?

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

- Bir dakika.
- Sadece bir dakika.

- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。

Bir saniye, lütfen.

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

Ona bir dakika beklemesini rica ettim.

- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Sadece biraz bekleyin.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。

Sadece bir saniye bekle.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。

- Lütfen bir dakika bekle.
- Lütfen bir dakika bekleyin.
- Lütfen bir dakika bekleyiniz.