Translation of "そんなことは" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "そんなことは" in a sentence and their turkish translations:

そんなことはさせないぞ!

Ben buna izin vermem.

彼女はそんなことはしない。

Böyle şeyler yapmaz.

君はそんなことはできない。

Onu yapamazsın.

そんなことは信じられない。

Ben ona inanamıyorum.

そんなことは余計なお世話だ。

Kendi işlerine bak.

絶対にそんなことはしないよ。

Bunu hiç yapmazdım.

そんなことは 得策でもなければ

müşterilerim talep etse dahi

そんなことは当たり前のことだ。

- Orası kesin.
- Zaten öyle.
- Gayet tabii.

彼にはそんなことはお手の物だ。

Hemen onun sokağında.

紳士ならそんなことはしません。

Bir centilmen böyle bir şey yapmazdı.

そんなことは絶対に不可能です。

O kesinlikle mümkün değil.

そんなことは起きないでしょう。

O olmayacak.

そんなことは聞いたことがない。

- Böyle bir şey asla duymadım.
- Hiç böyle şey duymadım.

人は一般的にそんなことはしない。

İnsanlar bir bütün olarak öyle şeyler yapmaz.

頼むから、そんなことはしないでね。

Umarım onu yapmayacaksın.

子供でさえもそんなことはできる。

Bir çocuk bile böyle bir şeyi yapabilir.

トムはメアリーに決してそんなことはしない。

Tom asla bunu Mary'ye yapmazdı.

紳士ならそんなことは言わないだろう。

Bir beyefendi böyle bir şey söylemez.

そんなことは私に何回となく起こった。

Böyle bir şey benim için birçok kez oldu.

日本人ならそんなことはしないでしょう。

Bir Japon böyle bir şey yapmaz.

正直な人なら、そんなことはしないだろう。

Dürüst bir insan böyle bir şey yapmazdı.

賢い人なら、そんなことはしないだろうに。

Akıllı bir adam böyle bir şey yapmazdı.

彼はそんなことは信じないと付け加えた。

O, ona inanmadığını ekledi.

トムはそんなことは絶対にしないと言った。

Tom onu hiç yapmayacağını söyledi.

紳士であれば、そんなことはしないでしょう。

Bir beyefendi böyle bir şey yapmazdı.

君はそんなことはすべきではなかったのに。

Böyle bir şey yapmamalıydın.

彼はそんなことは言わなかったと否定した。

Böyle bir şey söylediğini inkar etti.

もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。

Yerinde olsam, o tür bir şey yapmam.

そんなことは言わないほうがよかったのに。

Eğer onu söylemeseydin daha iyi olurdu.

- 私が君なら、そんなことはしないのに。
- もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
- もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
- 私だったらそんなことしないけどなぁ。

Yerinde olsam böyle bir şey yapmazdım.

もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。

- Yerinde olsam onu önemsemem.
- Yerinde olsam onu görmezden gelirim.

彼はとても臆病だからそんなことはやれない。

Ona teşebbüs edemeyecek kadar çok korkaktır.

本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。

Gerçek bir arkadaş böyle bir şey söylemezdi.

日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。

Bir Japon böyle bir şey söylemezdi.

いまどきそんなことは子供だってしないだろう。

Bugün bir çocuk onu yapmazdı.

日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。

Bir Japon insanı böyle bir şeyi asla yapmazdı.

- 私が君なら、そんなことはしないのに。
- もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
- 私だったらそんなことしないけどなぁ。

Yerinde olsam böyle bir şey yapmam.

どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。

En küçük bir çocuk bile böyle bir şeyin ne olduğunu bilir.

- そんなことは言わずもがなだ。
- それは言うまでもない。

Söylemeye gerek yok.

もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。

Yerinde olsam böyle bir şey yapmam.

- そんなことは絶対に不可能です。
- それは全く不可能である。

O kesinlikle mümkün değil.

- そんなことは嫌いだ。
- そういう類いのことは好きじゃない。

O tür şeyle ilgilenmiyorum.

そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。

Hayatımda asla böyle bir şey duymadım ya da görmedim.

たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。

Doğru olsa bile çok az fark eder.

「クリントンよりはトランプよりの方がましだと思います」「絶対にそんなことはないです」

"Ben Trump'ın Clinton'dan daha az kötü olacağını düşünüyorum. Daha fazla katılamadım."

- 誰でもそれはできるよ。
- 誰だってそんなことはできる。
- どなたでもできますよ。

Herhangi biri bunu yapabilir.

- もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
- 私だったらそんなの無視するな。

Yerinde olsam onu önemsemem.

- 僕が君ならそうはしないね。
- もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.

- そんなこと言うべきではない。
- そんなことを言うべきではない。
- そんなことは言うべきではない。

Siz böyle bir şeyi söylememelisiniz.

- 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。
- 君が行くかどうかは重要ではない。

Gidip gitmemen fark yaratmaz.

- もし私があなたなら、そんな事はしないでしょう。
- もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。

Yerinde olsam, öyle bir şey yapmam.

- もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
- 私だったらやらないけどな。
- 私だったらやらないけどなあ。

Yerinde olsam, onu yapmam.

- どんな子供でもそれをすることができます。
- どの子供でもそんなことはできる。
- どんな子でもできるさ。

Herhangi bir çocuk bunu yapabilir.

- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。

Kendi işine bak.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- あり得ねぇー。
- そんなはずないよ。

- Bu doğru olamaz.
- O doğru olamaz.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。
- それが本当であるはずが無い。

O, doğru olamaz.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。

Bu gerçek olamaz.

More Words: