Translation of "そういうわけで" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "そういうわけで" in a sentence and their turkish translations:

そういうわけで

Şu var ki...

そういうわけで彼は怒ったのだ。

Onun sinirlenme nedeni odur.

そういうわけで遅くなったのです。

Geç kalmamın nedeni odur.

そういうわけで良雄は風邪をひいた。

Yoshio'nun soğuk almasının sebebi budur.

そういうわけで僕は嘘をついたんだ。

Yalan söyleme nedenim bu.

- 彼はそういうわけでミーティングに出席しなかった。
- そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。

O nedenle toplantıya katılmadı.

そういうわけで私はここへきたのです。

- İşte bu yüzden buraya geldim.
- Bu yüzden buraya geldim.

そういうわけで、私たち離婚したんです。

Boşanma sebebimiz budur.

そういうわけで、彼は海外留学しなかった。

Eğitim için yurt dışına gitmeme nedeni odur.

そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。

Okula geç kalmasının nedeni budur.

そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。

Sınıftaki bütün öğrencilerin onunla aynı fikirde olmasının sebebi budur.

そういうわけで私は会合に出席できませんでした。

Niçin görüşmeye katılamadığımın sebebi bu.

そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。

Onlara katılmamasının nedeni odur.

そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。

Bu yüzden çok yakında geri geldim.

彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。

O ona hakaret etti. Onun sinirlenme nedeni budur.

「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」

"Solgun görünüyorsun. Hasta mısın?" "Tam olarak değil."

- これが私が遅れた理由です。
- そういうわけで遅刻しちゃったのよ。

Geç gelmemin nedeni bu.

そういうわけで 全ての物質は この時期に作られたと 考えられています

Ve bu sebeple maddenin hepsinin o sırada oluştuğunu düşünüyoruz.

ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。

Jack her zaman diğerlerinin hatalarını bulur. Herkesin ondan kaçınmasının nedeni budur.

- 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。
- 子どもが好きなんですよ。だから教師になったんです。

Çocukları severim. Öğretmen olmamın nedeni budur.

More Words: