Translation of "してる" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "してる" in a sentence and their turkish translations:

- 愛してる。
- 愛してるよ。

Seni seviyorum.

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 愛してるよ。

Seni seviyorum.

ドキドキしてる

Nabzım kesinlikle çok yükseldi!

ヒリヒリしてる

Şimdiden sızlamaya başladı.

愛してる。

Seni seviyorum.

リラックスしてる?

Rahat mısınız?

‎何をしてる

Ne yapıyor, göremiyorum.

興奮してる?

Heyecanlı mısın?

- 何?何の話をしてるの?
- 何?何を話してるの?

Ne? Ne hakkında konuşuyorsun?

- 誰と話してるんですか?
- 誰と話してるの?

Kimle konuşuyorsun?

誰かノックしてる?

Biri kapıyı mı çalıyor?

コーチはイライラしてる?

Koç sinirli mi?

緊張してるの?

Sinirli misin?

化粧してるの?

Makyaj yapıyor musun?

腕時計してる?

Saat takıyor musun?

- もうオープンしてる?
- もう開いてる?
- もう開店してる?

O zaten açık mı?

- トムは行儀よくしてる?
- トムはおとなしくしてる?

Tom terbiyeli davranıyor mu?

- みんな、何の話をしてるの?
- みんな何の話してるの?
- みんな何のお話してるの?

Siz hepiniz ne hakkında konuşuyorsunuz?

鳥が旋回してる

Daire çizen kuşlar var.

トムはどうしてる?

Tom nasıl?

誰か探してるの?

- Birisini mi arıyorsun?
- Birisini mi arıyorsunuz?

これ探してるの?

Bunu mu arıyorsun?

トムは元気してる?

Tom iyi mi?

翻訳してるとこ。

Ben çeviri yapıyorum.

バイト探してるんだ。

Kısa-süreli iş arıyorum.

何か隠してるの?

Bir şey mi saklıyorsun?

トムを探してるの?

Tom'u arıyor musun?

最近何してるの?

Bugünlerde ne yapıyorsun?

トムは休憩してる。

Tom molada.

ボランティア活動してるの?

Gönüllü müsün?

誰と話してるの?

Kimle konuşuyorsun?

まだダイエットしてるの?

Hala bir diyette misin?

まだ緊張してる?

Hâlâ sinirli misin?

心臓がドキドキしてる!

Kalbim çok hızlı atıyor!

- とても感謝してるわ。
- 君にはとても感謝してるよ。

Sana çok minnettarım.

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 君のことが好きなんだ。
- あなたを愛してる。
- 愛してるよ。
- 大好き。

Seni seviyorum.

私のまねしてるの?

Beni taklit mi ediyorsun?

ミルクを切らしてるの。

Sütüm bitti.

いい度胸してるな。

Çok sinirlisin.

ビールを切らしてるの。

Biramız bitti.

トムはけがしてるの?

Tom yaralı mı?

トムは感染してるの?

Tom virüslü mü?

もう結婚してるの?

Zaten evli misin?

そこで何してるの?

Orada ne yapıyorsun?

トムと結婚してるの?

Tom'la evli misin?

一人旅をしてるの?

- Yalnız mı geziyorsun?
- Yalnız mı yolculuk ediyorsun?

- 私の犬を捜してるんです。
- 私のワンちゃんを捜してるの。

Köpeğimi arıyorum.

胃がけいれんしてる

Midemde ciddi kramplar var.

トムのこと愛してるの?

Tom'u seviyor musun?

きれいな髪してるね。

Saçın güzel.

これはいい味してる。

Bunun tadı iyi.

トムなら昼寝してるよ。

Tom şekerleme yapıyor.

私たちを探してるの?

Bizi mi arıyorsunuz?

すてきなネックレスしてるね。

O güzel bir kolye.

仕事を探してるんだ。

Bir iş arıyorum.

何か隠してるでしょ。

Bir şey saklıyorsun, değil mi?

本当に結婚してるの?

Gerçekten evli misin?

きれいな手してるね。

Güzel ellerin var.

お父さん、何してるの?

Baba, ne yapıyorsun?

今、トムを探してるんだ。

Şimdi Tom'u arıyorum.

いつからコンタクトしてるの?

Ne zamandan beri lens takıyorsun?

痩せたね! ダイエットしてるの?

Vaov! Sen kilo vermişsin. Sen diyette misin?

トムって結婚してるの?

Tom evli mi?

お正月は何してるの?

Yeni yıl için ne yapıyorsun?

みんな元気にしてる?

Hepiniz iyi misiniz?

トムとメアリーはデートしてるの?

Tom ve Mary çıkıyorlar mı?

私のこと無視してる?

Beni görmezden mi geliyorsun?

もう仕事をしてるよ。

Ben zaten işteyim.

トムならテニスをしてるよ。

Tom tenis oynuyor.

世界で一番愛してる。

Seni dünyadaki her şeyden daha fazla seviyorum.

まだ鍵を探してるの?

Hâlâ anahtarını mı arıyorsun?

リスカしてる人の気持ちはしてる人にしか分かんないと思う。

Bunu kendileri kendilerine yapmadıkları sürece kendine zarar vermeyi kimsenin anlayabileceğini düşünmüyorum.

- 普段、自由時間って何してるの?
- 暇な時っていつも何してるの?

Genellikle boş zamanlarınızda ne yaparsınız?

夜中 火を燃やしてるよ

Bu ateşin gece boyunca yanmasını sağlayabilirsem

ここをねどこにしてる

Muhtemelen bu mağarayı sığınak olarak kullanıyorlar.

「愛してる?」と言いました。

O "Beni seviyor musun?" diye sordu.

まだ私のこと愛してる?

Hâlâ beni seviyor musun?

何を言おうとしてるの?

Ne söylemeye çalışıyorsun?

緊張してるみたいだね。

Gergin görünüyorsun.

愛してるよ、いつまでも。

Seni seviyorum ve hep seveceğim.

ドイツはスイスと隣接してるの?

Almanya'nın İsviçre'yle sınırı var mı?

ジャコブは恋してるようだな。

Jakob aşık gibi görünüyor.

感動してるでしょ、違う?

Etkilendin, değil mi?

イエローページに広告を記載してる?

Sarı sayfalarda reklam yapar mısın?

トムとメアリーはテニスをしてるよ。

Tom ve Meryem tenis oynuyorlar.

トムはまだ入院してるの?

Tom hala hastanede mi?