Translation of "れていました。" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "れていました。" in a sentence and their spanish translations:

掲載されていました

en todo tipo de circunstancias:

こう書かれていました

así es como estaba descrito...

母の顔はつぶれていました

La cara de mi madre estaba desfigurada.

先の事と思われていました

a 50 o 100 vueltas alrededor del sol.

私は切り離されていました

Estaba desconectado.

かなり昔使われていました

usada hace mucho tiempo.

恐れていました レッスンに行くのに

porque para mi hija, ir a lecciones de piano...

昨晩、私は大変疲れていました。

- Anoche estaba muy cansado.
- Anoche estaba muy cansada.

祖母は人々に囲まれていました

mi abuela estaba rodeada de gente,

約1年分 学習が遅れていました

y eso ya a la edad de solo tres años.

も3つのセクションに分かれていました

también se dividió en tres secciones:

家を出る時には晴れていました。

Cuando salí, estaba despejado.

あなたは昨晩疲れていましたか。

- ¿Anoche estabas cansado?
- ¿Estabas cansada ayer por la tarde?
- ¿Estabas cansada anoche?

知人の妊婦は ベビーシャワーを恐れていました

Una futura madre que conozco está temiendo su fiesta del bebé.

室 から慎重に管理されていました 。

Control de Operaciones de la Misión , en Houston, Texas.

私の心は喜びであふれていました。

Mi corazón rebosa alegría.

でも オーストラリアの アクセントについて忘れていました

y se me olvidó del acento australiano.

彼は非常に自信にあふれていました

Estaba extremadamente seguro.

美しいバレリーナたちに魅了されていました

del Mariinsky Teatro de Rusia.

マイクロコンピューターは 初期にはビデオゲームに使われていました

Por ejemplo, las microcomputadoras se utilizaron primero en videojuegos,

チームはスキルに長け 連携が取れていました

El equipo estaba capacitado y coordinado.

綴りや算数の成績も 優れていました

sino de ortografía y de matemáticas también.

サイは何百年も前から 狩られていました

Pero estos impresionantes herbívoros han sido cazados por siglos.

、スタッフと訓練の役割にとらわれていました。

estando atascado con el personal y los roles de entrenamiento.

フットボールは2世紀に中国で行われていました。

En el siglo II en China se jugaba futbol.

- これは壊れていました。
- これ、壊れてるよ。

- Esto está roto.
- Esto está quebrado.
- Esto está descompuesto.
- Esto está estropeado.

川に浮かぶ刑務所に入れられていました

todavía estaba en la barcaza, encerrado en esa celda de la cárcel.

私は 長い間その出来事を忘れていました

Borré ese recuerdo un largo tiempo.

私は役者として 本当に恵まれていました

Así que me siento realmente afortunado de ser actor.

、カプセル内の高圧によって密閉されていました。

lo que se selló por la alta presión dentro de la cápsula.

時間を浪費していると 思われていました

que pensaban que era una completa pérdida de tiempo.

ネガティブな変化しか 起きないと考えられていました

los únicos cambios que ocurrían en el cerebro eran negativos:

そのグループは4人の若者から構成されていました。

El grupo estaba compuesto por cuatro jóvenes varones.

メアリーは、10年近くの間、不当に投獄されていました。

María estuvo en prisión por error durante casi diez años.

彼の生存を監視する機械に つながれていました

conectado a las máquinas que estaban monitorizando si él vivía.

を解決しようと すること に限定 されていました。

de solucionar la crisis en los puentes, hasta que los franceses se vieron obligados a retirarse.

ヨアヒム・ムラトは、教会でのキャリアに運命づけられていましたが、

Joachim Murat, hijo de un posadero, estaba destinado a una carrera en la iglesia,

10部屋中 8部屋は 照明にカバーがかけられていました

en celdas de 8 por 10 metros cuadrados con ranuras para que entre luz.

私はその理由を理解するよう 求められていました

Y de verdad deseaban que entendiese el motivo.

軍の 最高の管理者として広く認められていました

Suchet era un comandante brillante, considerado el mejor administrador del ejército

そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。

El piano está hecho de preciosa madera marrón oscuro.

- あなたは昨晩疲れていましたか。
- 昨夜は疲れてたの?

¿Estabas cansada anoche?

唯一の真実の教会を持っていると されていました

que teníamos la Iglesia Verdadera,

そして価格が明示的な 活動だけが含まれていました

Por eso solo se incluyeron las actividades con un precio explícito.

その子の肌は上気し 母親の胸で温められていました

estaba rosada y entrando en calor sobre el pecho de su madre,

見なさ れていました。 ミッションの司令官であるジム・マクディビットは、実際に

El comandante de la misión, Jim McDivitt, en realidad había rechazado la oportunidad de volar a

しかし、ナポレオンはエジプトでのダヴーの演技に引き継がれていました。

Sin embargo, la actuación de Davout en Egipto había conquistado a Napoleón;

彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。

Ella era querida por todos en la villa.

新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。

La nueva constitución incluye el propósito de limitar el poder del rey.

りんごも800ほどの銘柄が アメリカ国内で栽培されていました

y unas 800 variedades conocidas de manzanas cultivadas en EE. UU.

それは 私が幼い時もずっと そこら中に溢れていました

Al crecer, podía verlo en todas partes.

海底で待ち構えている 巨大人食い貝とされていました

que esperaban a los buceadores en el fondo del mar, para sorprenderlos.

僕が家に着いたときにはすでに鍵が盗まれていました。

- Cuando yo llegué a casa, ya me habían quitado la llave.
- Ya me habían robado la llave antes de llegar a casa.

一方で 多くの10代はポップ スター や 女優や男優に憧れていました

Mientras que muchos adolescentes admiran a cantantes, actrices o actores,

このような環境で育った私は ひどく洗脳されていました

Crecer en este ambiente, me lavó el cerebro

飛行機に乗ったとき 私の座席に荷物が置かれていました

subí al avión y había cosas en mi asiento.

宇宙飛行のリスクはNASAでよく理解されていましたが、Grissom、White、Chaffeeは

Los riesgos de los vuelos espaciales fueron bien entendidos en la NASA, pero Grissom, White y Chaffee

引き留めていたため、ベシエールの栄光の機会は限ら れていました。

Guardia como su última reserva, como en Friedland.

世界の仕組みを解き明かす事に とても心惹かれていました

siempre me fascinó la manera en que el mundo funcionaba.

、NASAの最も上級のエンジニアによって危険すぎる と考えられていました 。

peligrosa por los ingenieros más experimentados de la NASA.

大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。

Se creía que en el último día del año, espíritus malignos regresarían a la tierra.

インクが乾いたら 記録した情報は 変更できないと考えられていました

una vez que se secaba la tinta, no podías cambiar la información.

そのシンプルな表示には「1202」という数字が表示されていましたが、アームストロングもアルドリンも これ

Su pantalla simple mostraba los números '12 02 ', pero ni Armstrong ni Aldrin sabían

彼の民間の軍事スタッフは、補佐官、連絡官、および事務員で構成されていました。

Su personal militar privado, compuesto por edecanes, oficiales de enlace y mensajeros.

ベルナドッテは、ナポレオン自身ではなく、ナポレオンの支持者によって裏切り者と呼ばれていました。

Bernadotte fue calificado de traidor por los partidarios de Napoleón, aunque no por el propio Napoleón.

現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。

Ha habido más interés en palabras astutas que en los verdaderos problemas.

ベシエール自身は好かれていました。親切で、礼儀正しく、寛大で、敬虔なカトリックで社会的に

El propio Bessières era muy querido: amable, educado y generoso, un católico piadoso y social

- 今朝私は何か見逃していましたか?
- 今朝私は何かをやり忘れていましたか?

¿Me he perdido algo esta mañana?

内側のハッチは6本の大きなボルトで固定されていましたが 、レンチ で手動で緩める必要

La trampilla interior se fijó en su lugar con 6 pernos grandes, que debían desenroscarse manualmente

彼は倦怠感の明らかな兆候を示していて、リウマチと悪い肺に悩まされていました。

Mostraba claros signos de agotamiento y estaba plagado de reumatismo y problemas pulmonares.

彼の報告では、ネイは活発で勇敢で熟練した戦術家であると説明されていました。

sus informes describían a Ney como activo, valiente y un hábil estratega.

その戦争の戦利品には、1806年にマーモントが統治するために送られたダルマチアが含まれていました

El botín de esa guerra incluyó a Dalmacia, que Marmont fue enviado a gobernar en 1806.

主張しまし た。 彼の擲弾兵は戦闘の大部分のために予備として保管されていましたが

Sus granaderos se mantuvieron en reserva durante la mayor parte de la batalla, pero vieron intensos combates en

スペインでのビクターの記録は他のほとんどの記録よりも優れていましたが、他の人と同様に、彼は

El historial de Víctor en España era mejor que el de la mayoría, pero como otros, parecía

彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。

Ella me envió una tarjeta postal que decía que odia el olor de los animales.

軍隊の指揮が含まれていました 。 古い練兵教官であるソウルトは、厳格な規律を課し、部下を一生懸命訓練し

Soult, el viejo instructor de ejercicios, impuso una disciplina estricta y entrenó duro a sus hombres, ganándose

その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。

En esa ley estaba escrito que se prohibía jugar fútbol y quien sea que lo hiciera sería llevado a prisión.

を支持して退位を試みなければならないと説得されていましたが 、今では無条件で退位しなければならないことを認めました。

su hijo de tres años; ahora aceptaba que debía abdicar sin condiciones.

More Words: