Translation of "であった" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "であった" in a sentence and their spanish translations:

夢であったか?

¿Ha sido un sueño?

静かな夜であった。

Era una noche tranquila.

母親は教師であった。

Su madre era maestra.

故人は80歳であった。

El difunto tenía ochenta años.

良い日であった理由に

Mientras las razones por las que hayamos tenido

マリアの亡夫はバイオリニストであった。

El difunto marido de María era violinista.

彼は憂鬱状態であった。

Estuvo en un estado depresivo.

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.

- 彼女は病気であったはずがない。
- 彼女が病気であったはずがない。

Ella no puede haber estado enferma.

海は全く穏やかであった。

El mar estaba verdaderamente calmo.

彼女の亡夫はバイオリニストであった。

Su difunto marido era violinista.

彼は病気であったらしい。

Parece ser que él estaba enfermo.

最終スコアは2対0であった。

El marcador final fue de dos a cero.

結果は一目瞭然であった。

Los resultados eran obvios a primera vista.

手紙の内容は秘密であった。

El contenido de la carta era secreto.

どの席もいっぱいであった。

Todas las sillas estaban ocupadas.

リンカーンは偉大な政治家であった。

Lincoln fue un gran jefe de Estado.

休校は大雪のためであった。

El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.

ベートーベンは偉大な音楽家であった。

Beethoven fue un gran músico.

彼はケンブリッジ大学の教授であった。

Era catedrático de la universidad de Cambridge.

彼の批判は場違いであった。

Sus críticas fueron trasladadas.

彼は偉大な音楽家であった。

Él fue un gran músico.

リンカーンは奴隷制度に反対であった。

Lincoln estaba en contra de la esclavitud.

その事故はスモッグのせいであった。

El accidente ocurrió debido al smog.

その計画は全然失敗であった。

El proyecto era un fracaso completo.

彼は先週病気であったらしい。

Parece que ha estado enfermo la semana pasada.

彼は常に民衆の味方であった。

Él siempre estaba del lado del pueblo.

彼の一生は波瀾万丈であった。

- Su vida estuvo llena de altos y bajos.
- Su vida estaba llena de altibajos.

- ローマであった。
- ローマで起こりました。

Ocurrió en Roma.

スコットはバイロンと同時代の人であった。

Scott fue un contemporáneo de Byron.

彼の努力は全て無駄であった。

Todos sus esfuerzos fueron en vano.

今朝の気温は零下10度であった。

Estuvo a diez grados bajo cero esta mañana.

ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。

Fue Marie Curie quien descubrió el radio.

ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。

Antiguamente, Nigeria era una colonia británica.

その翻訳は原文に忠実であった。

La traducción era fiel al original.

その婦人は良家の出身であった。

La dama venía de una buena familia.

その当時、私はまだ学生であった。

En aquellos tiempos yo todavía era un estudiante.

その古家はひどい状態であった。

La vieja casa estaba en malas condiciones.

彼は病気であったように思えた。

Parecía que él había estado enfermo.

彼は級友達の賞賛の的であった。

Él era objeto de gran admiración por parte de sus compañeros.

彼は学識を自慢しがちであった。

Él podía jactarse de su conocimiento.

彼の自殺は失恋の結果であった。

Su suicidio se debió a un desengaño amoroso.

彼女は昔金持ちであったらしい。

Aparentemente ella había sido rica.

彼は呼吸するのが困難であった。

Él tuvo problemas respiratorios.

彼の提案は実質上命令であった。

Su sugerencia fue, realmente, una orden.

ケニアはかつてイギリスの植民地であった。

Kenia solía ser una colonia inglesa.

彼女は目を閉じたままであった。

Ella mantuvo los ojos cerrados.

ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。

Alemania alguna vez fue un aliado de Italia.

ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Alemania alguna vez fue aliado de Italia.

彼はウソつきであったと白状した。

Confesó ser un mentiroso.

彼らがその陰謀の黒幕であった。

Ellos estaban al final del plan.

若いときは、彼は働き者であった。

Cuando era joven él era trabajador.

彼は友人たちの羨望の的であった。

Era la envidia de sus amigos.

彼は生前は偉大な政治家であった。

Él fue un gran político en vida.

彼はしばらく黙ったままであった。

Él se quedó en silencio por un momento.

彼女は何をするにも慎重であった。

Ella fue deliberada en todo lo que hizo.

ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。

Grecia fue la madre de la civilización occidental.

この島は19世紀にはフランス領であった。

Esta isla perteneció a Francia en el siglo XIX.

ホメロスは盲目であったと言われている。

Se dice que Homero era ciego.

彼女の言葉は、天使のようであった。

Sus palabras fueron como las de un ángel.

彼女は若くして死ぬ運命であった。

Era su destino morir joven.

その頃彼女はエール大学の学生であった。

En ese tiempo ella era estudiante en Yale.

2つの問題が未解決のままであった。

Dos problemas seguían sin resolver.

彼は試験をうけるべきであったのに。

Él debería haber hecho el examen.

彼の演奏は目を見張るものであった。

Su actuación fue asombrosa.

彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。

Fue miembro de la expedición que escaló el Everest.

私はその講義に出席すべきであった。

Debí haber asistido a la conferencia.

私たちはその事故の目撃者であった。

Fuimos testigos del accidente.

新聞によると台風が接近中であった。

El periódico dijo que se aproximaba un tifón.

このことを除けば、彼は健康であった。

Dejando esto de lado, él tenía una buena salud.

彼らは災難に遭っても冷静であった。

Ellos se mantuvieron tranquilos ante el desastre.

しかし 常にそうであったわけではなく

Pero no fue siempre así,

史上最大級の略奪行の始まりであった

Fue el comienzo de uno de los mayores robos de todos los tiempos.

モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。

- Montgomery fue donde comenzó todo.
- Fue en Montgomery donde todo empezó.
- Donde todo surgió fue en Montgomery.

彼女がそうしたのは全く妥当であった。

Fue absolutamente apropiado que ella hiciera eso.

彼は怠惰であったことを後悔している。

Él lamenta haber sido perezoso.

彼は想像力のたくましい少年であった。

Solía ser un chico imaginativo.

More Words: