Translation of "される" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "される" in a sentence and their spanish translations:

‎月光に支配される

se rigen por la luz de la luna.

‎ひっくり返される

porque la volteaba.

期待されるのですが

y los conviertan en cosquillas.

‎夜の世界で覆される

ya se está desafiando.

研ぎすまされる感覚

que intensificaba mi percepción.

外見にだまされるな。

No te dejes engañar por las apariencias.

来年の春、退職される。

- Él se retira la próxima primavera.
- Él se jubila la próxima primavera.

- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本、いつ出版されるの?
- 君の本、いつ発刊される予定?

¿Cuándo se publicará tu libro?

ユダヤ人が殺される光景は

Quiso ver la película

結婚されるそうですね。

He oído decir que os ibais a casar.

良い結果が予想される。

Se esperan buenos resultados.

彼の言葉に騙されるな。

No caigas en sus palabras.

A⨯bはabと略記される。

a ⨯ b puede ser abreviado como ab.

- 彼女の新作の小説は来月出版される。
- 彼の新作の小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説が来月出版される。

La nueva novela de él se publica el mes próximo.

学校は九月に再開される。

La escuela reanuda en septiembre.

我々は環境に影響される。

Somos influidos por nuestro entorno.

利用されるのはごめんだ。

No quiero que me utilicen.

その儀式は明日催される。

La ceremonia tendrá lugar mañana.

鯨は哺乳類に分類される。

- Las ballenas están consideradas como mamíferos.
- La ballena pertenece a los mamíferos.

- 理想は言葉によって表現される。
- 思想は言葉によって表現されている。
- 思想は言葉で表現される。
- 思想かは言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表される。

Los pensamientos se expresan con palabras.

- 私は子供扱いされるのが好きではない。
- 私は子ども扱いされるのが嫌いです。
- 子ども扱いされるのは嫌いだ。

No me gusta que me traten como a un niño.

- 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
- どこに行っても、歓迎されるよ。

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

- 彼の新しい小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説が来月出版される。

La nueva novela de él se publica el mes próximo.

あっちへ こっちへ 流される」

empujado por circunstancias externas".

決して満たされる事はない

Nunca es satisfactorio.

刷新されるかもしれません

y de nuestro lugar en el universo.

郵便は1日1回配達される。

El correo es repartido una vez al día.

彼女の空涙にだまされるな。

No te dejes engañar por sus lágrimas engañosas.

彼が解雇される理由はない。

No hay razón para que él sea despedido.

天気は科学的に予報される。

El clima es pronosticado científicamente.

食物は胃の中で消化される。

La comida se digiere en el estómago.

多数の本が毎年出版される。

Cada año son publicados una gran cantidad de libros.

リオのカーニバルは二月に開催される。

- El carnaval de Rio tiene lugar en febrero.
- El carnaval de Río se celebra en febrero.

その会議は毎年開催される。

Esa conferencia se celebra todos los años.

この教室はきれいにされる。

Esta sala de clases está limpia.

イメージはマスコミの情報に形成される。

Una imagen se construye a partir de informaciones de los medios masivos.

蜂に刺されるととても痛い。

- Las picaduras de abeja pueden ser muy dolorosas.
- Una picadura de abeja puede ser muy dolorosa.

殺されるのかと思いましたが

Pensé que iba a matarme,

材料が全て吸収されるのです

El material se reutiliza en su totalidad.

眼から羽にメッセージが 伝達されると

Cada vez que se envía un mensaje del ojo al ala,

まるで初めて愛されるように

como nunca antes he amado,

私たちが突き動かされること―

de contarlas, de compartirlas...

サッカーチームは11人の選手で構成される。

Un equipo de fútbol consta de once jugadores.

オリンピック大会は4年毎に開催される。

Las Olimpiadas se celebran cada cuatro años.

会議は今月20日に延期される。

La reunión se pospondrá hasta el 20 de este mes.

会期は又延長されるであろう。

La sesión se prolongará de nuevo.

その法律は改正されるべきだ。

La ley necesita ser enmendada.

その規則は修正されるべきだ。

La norma debería ser revisada.

彼の夢は達成されるだろうか。

¿Podrá él realizar su sueño?

選挙の結果は明日発表される。

El resultado de las elecciones será dado a conocer mañana.

よい伝統は保存されるべきだ。

Las buenas tradiciones deberían ser preservadas.

あなたの本、いつ出版されるの?

¿Cuándo se publicará tu libro?

死刑制度は廃止されるべきだ。

La pena de muerte debería ser abolida.

彼が任命される見込みはない。

No hay esperanzas de que sea nombrado.

金属は冷やされると縮小する。

El metal se contrae al enfriarse.

コンテストの終わりに賞が授与される。

Los premios serán entregados al final de la competición.

思考は言葉によって表される。

Los pensamientos se expresan con palabras.

それは愛で満たされるでしょう

estaría llena de amor.

固定されるんだ これで安全だよ

para que no se mueva. Eso me mantendrá a salvo.

世界の富は独占されるに至った

que han capturado la riqueza del mundo.

「クリスマスまでには解放される」 と期待し

Dijeron: "Saldremos para Navidad",

‎知られざるジャングルの姿が ‎明かされる

podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

大事にされるに値するからです

y porque ellos merecen nuestra atención.

ウェリントンが挟撃される恐れが出てきた

el propio Wellington estaba en riesgo de quedar atrapado.

人質はクリスマス前に解放されるだろう。

Los rehenes serán liberados antes de Navidad.

君は待たされるのが好きですか。

¿Te gusta que te hagan esperar?

ニューヨークの五番街は銀座と比較される。

La Quinta Avenida de Nueva York es comparable a Ginza.

彼が再選されるのは確実だろう。

Su reelección parece segura.

愛情は浪費されるものではない。

Amar a alguien no es nunca un desperdicio.

人は言葉より行いで判断される。

Las personas juzgan las acciones antes que las palabras.

私の母はよく頭痛に悩まされる。

Mi madre sufre dolores de cabeza a menudo.

試合はたぶん中止されるだろう。

Probablemente el juego será cancelado.

その雑誌は週に一回発行される。

La revista sale semanalmente.

トムの行動にはいつも驚かされる。

Siempre me sorprende el comportamiento de Tom.

ロンドンに留学されるって本当ですか?

¿Es verdad que te vas a ir a estudiar a Londres?

法は脱法されるために作られる。

Hecha la ley, hecha la trampa.

More Words: