Translation of "知りません。" in Russian

0.129 sec.

Examples of using "知りません。" in a sentence and their russian translations:

- 何も知りません。
- 私は何も知りません。

Я ничего не знаю.

何も知りません。

Я тоже этого не знаю.

いいえ、知りません。

Нет, не знаю.

まだ何も知りません。

- Я ничего не знаю.
- Ничего не знаю.

彼は私を知りません。

Он меня не знает.

私は何も知りません。

- Я ничего не знаю.
- Я не знаю ничего.

正確には知りません。

Я точно не знаю.

彼が誰だか知りません。

Я не знаю, кто он.

私は彼女を知りません。

- Я с ней не знаком.
- Я с ней не знакома.

私はそれを知りません。

- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.

私はフランス語を知りません。

Я не знаю французского.

トムはそれを知りません。

Том этого не знает.

- 私はこの辺は、よく知りません。
- 私はこのへんはよく知りません。

Я плохо знаю этот район.

ほとんど何も知りません。

- Я почти ничего не знаю об этом.
- Я почти ничего об этом не знаю.

私はあなたを知りません。

- Я тебя не знаю.
- Я с тобой не знаком.
- Я с тобой не знакома.

トムが何歳かは知りません。

Я не знаю, сколько Тому лет.

彼は知りませんと答えた。

Он ответил, что он не знает.

私は知りませんと答えた。

- Я ответил, что не знаю.
- Я ответила, что не знаю.

次何をするか知りません。

Не знаю, что буду делать дальше.

父がいつ戻るか知りません。

Я не знаю, когда отец вернется.

彼が誰だか私は知りません。

- Я не знаю, кто она.
- Я не знаю, кто она такая.
- Я не знаю, кто он такой.

私は彼の住所を知りません。

Я не знаю его адреса.

何が起きたのか知りません。

- Я не знаю, что произошло.
- Я не знаю, что случилось.

あなたは真実を知りません。

- Ты не знаешь правду.
- Вы не знаете правды.
- Ты не знаешь правды.

- 彼のことはまったく知りません。
- 彼のことについて私は何も知りません。

Я ничего о нём не знаю.

皆さんご存知か知りませんが

может, вы его уже знаете.

ジョージが来るかどうか知りません。

Я не знаю, придёт Джордж или нет.

トニーは名前を知りませんでした。

Тони не знал, как их зовут.

彼女はスキーの仕方を知りません。

Она не умеет кататься на лыжах.

彼らは私の名前を知りません。

Они не знают моего имени.

彼はゴルフのやり方を知りません。

Он не умеет играть в гольф.

私は彼女の住所を知りません。

- Я не знаю его адреса.
- Я не знаю её адреса.

私は彼をまったく知りません。

Я его совершенно не знаю.

私はその噂の元は知りません。

Я не знаю, откуда такой слух.

私はこれだけしか知りません。

Больше я ничего не знаю.

あなたのことをよく知りません。

- Я не так много о тебе знаю.
- Я немного о тебе знаю.
- О тебе я знаю немного.
- Я о тебе мало что знаю.
- Я о вас мало что знаю.
- Я не так много о вас знаю.

彼女については何も知りません。

Я ничего о ней не знаю.

トムの奥さんが誰かは知りません。

Я не знаю, кто жена Тома.

彼のことはまったく知りません。

Я ничего о нём не знаю.

その話が本当かどうか知りません。

Я не знаю, является ли история правдой или нет.

彼は日本について良く知りません。

- Он не очень много знает о Японии.
- Он не так много знает о Японии.

私は5人の婦人の誰も知りません。

- Я не знаю ни одной из этих пяти дам.
- Я не знаком ни с одной из этих пяти дам.

あの人たちを、まったく知りません。

- Я их вообще не знаю.
- Я их совсем не знаю.

私はこのあたりをよく知りません。

Я плохо знаю эту местность.

彼がいつここに来るか知りません。

Я не знаю, когда он придёт сюда.

- 知らない。
- さあね。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。

- Я не знаю.
- Не знаю.

彼の過去については何も知りません。

Я ничего не знаю о его прошлом.

私たちは彼のことを何も知りません。

Мы ничего о нём не знаем.

そのことについては何も知りません。

Я об этом абсолютно ничего не знаю.

彼は日本についてはよく知りません。

Он не так много знает о Японии.

トムの過去については何も知りません。

Я ничего не знаю о прошлом Тома.

その湖はどれくらい深いか知りません。

Я не знаю насколько глубоко это озеро.

彼がどこの出身なのか私は知りません。

- Я не знаю, откуда он.
- Я не знаю, откуда он родом.
- Я не знаю, откуда он приехал.
- Я не знаю, из каких мест он родом.

彼のことについて私は何も知りません。

Я ничего о нём не знаю.

私は、この羅針盤の使い方を知りません。

Я не знаю, как пользоваться этим компасом.

マリアが明日来るかどうか、トマスは知りません。

Том не знает, придёт ли Мэри завтра.

それがどこにあるのか私は知りません。

Я не знаю, где это.

More Words: