Translation of "どうだった?" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "どうだった?" in a sentence and their russian translations:

- テストはどうだった?
- テストどうだった?
- どうだった、テスト?
- どうだった、テストは?

- Как контрольная?
- Как прошла контрольная?

- どうだった、テスト?
- どうだった、テストは?

Как прошел экзамен?

どうだった、テスト?

- Как прошел экзамен?
- Как экзамен?

テストどうだった?

Как контрольная?

コンサートどうだった?

Как концерт?

テストはどうだった?

Как прошёл твой тест?

週末どうだった?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?

コンサートはどうだった?

Как вам концерт?

- コンサートはどうだった?
- コンサートどうだった?
- どうだった、コンサート?
- コンサートはどうでしたか?
- どうでしたか、コンサートは?

- Как концерт?
- Как прошёл концерт?

試合はどうだった?

- Как прошла игра?
- Какой была игра?
- Как игра?

試験はどうだった?

- Как прошёл экзамен?
- Как экзамен?
- Как твой экзамен?
- Как ваш экзамен?

散歩はどうだった?

Как погулял?

- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- 旅行どうでした?
- 旅行はどうだった?

- Как прошло путешествие?
- Как поездка?

- 週末はどうだった?
- 週末はどうでしたか。
- 週末どうだった?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как выходные прошли?

夏休みはどうだった?

Как прошёл ваш летний отпуск?

今日のテストどうだった?

- Как сегодняшняя контрольная?
- Как прошла сегодняшняя контрольная?

数学のテストどうだった?

Как прошел экзамен по математике?

その映画はどうだった。

Как тебе этот фильм?

オーストラリア旅行はどうだったの?

Как вам понравилось ваше путешествие в Австралию?

- コンサートどうだった?
- どうだった、コンサート?
- コンサートはどうでしたか?
- どうでしたか、コンサートは?

Как концерт?

試験の成績はどうだった。

Какую оценку ты получил на экзамене?

昨日の天気はどうだった?

Какая вчера была погода?

今日の試合はどうだった。

Как прошла сегодняшняя игра?

私の第一印象ってどうだった?

Каким было первое впечатление от меня?

- 試験どうなったの。
- どうだった、テスト?

Как прошел экзамен?

- 夏はどうだった?
- 夏はどうでしたか。

- Как прошло лето?
- Каким было у вас лето?

- シンガポールはいかがでしたか。
- シンガポールはどうだった?

Тебе понравился Сингапур?

- 旅行はどうでしたか?
- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行は?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- どうでしたか、旅行は?
- どうでしたか、旅行?
- 旅行どうでした?
- どうでした、旅行は?
- どうでした、旅行?
- 旅行はどうだった?
- 旅行はどうでした?

- Как съездил?
- Как твоя поездка?
- Как прошло путешествие?
- Как поездка?
- Как съездили?

誰かに聞かれるでしょう 「TEDはどうだった?」

кто-то спросит: «Ну как там было на TED?»

- 昼食はどうだった?
- 昼食はいかがでしたか?

Как обед?

「テストどうだった?」「思ってたほど難しくなかった」

«Как экзамен?» — «Не так уж и трудно было, как я думал».

- 今日はどうだった?
- 今日はどんな日でしたか。

- Как прошёл день?
- Как у тебя день прошёл?
- Как прошел твой день?

- 数学のテストはどうでしたか。
- 数学のテストどうだった?

- Как прошел экзамен по математике?
- Как прошёл тест по математике?
- Как контрольная по математике?
- Как прошла контрольная по математике?
- Как тест по математике?

- 今日の試合はどうだった。
- きょうの試合はどうでしたか。

Как прошла сегодняшняя игра?

「テストどうだった?」「やばいよ。0点かも」「は、まじで?」「テストあるの忘れててノー勉で受けたもん」

"Как прошёл экзамен?" - "Ужасно. Думаю, на 0 баллов". - "Да ладно?" - "Я забыла про экзамен, и потому не готовилась".

「昨日ね、ネットで知り合った友達と初めて会ってきたんだ」「あ、いつも言ってるトムって人?」「そうそう」「で、どうだった?」「期待してたほどかっこよくなかった」

«Я сегодня первый раз со своим интернет-другом встречалась». — «А, это с тем Томом, про которого ты всё время рассказываешь?» — «Ага, с ним». — «Ну и как всё прошло?» — «Оказался не таким клёвым, как я надеялась».