Translation of "ていました" in Russian

0.070 sec.

Examples of using "ていました" in a sentence and their russian translations:

イライラしていました。

расстраивался.

戦っ ていました。

за свои гражданские права.

を持っていました 。

полета человека в космос .

客を待っていました

из соображений безопасности

テンプラニーリョを啜っていました

и потягивающим темпранильо.

掲載されていました

в разного рода обстоятельствах:

捨て始めていました

которые должна была испытывать.

グラン=プラスに座っていました

прекрасной площади в центре города.

常に減量していました

Я постоянно пыталась сбросить вес,

ヨットで横断していました

двигаясь из Сан-Франциско на Гавайи.

順調にいっていました

Так что всё налаживалось.

野外に立っていました

от Атлантического океана я стояла

こう書かれていました

вот как её описали...

私が間違っていました。

- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

金投資をしていました

и вложил их в золото.

焦燥感を感じていました

и я разочаровался.

全米でレスリングをしていました

за IWC — сообщество независимых рестлеров.

の肩に かかっていました。

Стива Бейлза.

皇后が溺愛していました 。

Жозефина.

彼は50ドル持っていました。

У него было пятьдесят долларов.

サンタクロースは庭で立っていました。

Санта-Клаус стоял в саду.

私はタクシーを待っていました。

Я ждал такси.

始めから知っていました。

- Я знал это всё время.
- Я с самого начала это знал.

先の事と思われていました

50 или 100 оборотов вокруг Солнца.

私は切り離されていました

Итак, я от всех отстранился.

古い工場を探していました

пытаясь найти один старый завод.

かなり昔使われていました

работает уже давным-давно.

父は10年患っていましたが

Мой отец болеет уже 10 лет,

ノートパソコンを眺めたりしていました

или смотрят в экраны ноутбуков.

犬はみんな生きていました。

Все собаки были живы.

私は下宿を探していました。

Я искал временное жилье.

はい。トニーが持っていましたよ。

Да, у Тони это было.

店は比較的すいていました。

В магазине было относительно пусто.

彼は木の下で寝ていました。

Он спал под деревом.

彼女はずっと寝ていました。

- Она лежит в кровати всё время.
- Она всё время лежит в постели.

彼女が彼を雇っていました。

- Она наняла его.
- Она взяла его на работу.

私の電話は壊れていました。

Мой телефон был сломан.

少しびくびくしていました。

- Я был немного напуган.
- Мне было страшновато.
- Мне было немного страшно.

- 少女たちは並んで座っていました。
- 女の子たちは並んで座っていました。

Девочки сидели рядом друг с другом.

- 今朝私は何か見逃していましたか?
- 今朝私は何かをやり忘れていましたか?

- Я пропустил что-нибудь сегодня утром?
- Я утром что-то пропустил?
- Я сегодня утром что-то пропустил?

音の高さを合わせていました

отображалось на одной высоте.

ブールーの戦いで 際立っ ていました。

в битве при Булу.

既に物資が不足していました

у нас уже не хватало припасов.

制限速度を超えていましたね。

Вы превысили ограничение скорости, не так ли?

歌もたくさん知っていました。

Она тоже знала много песен.

リンダ・ウッドが入口に立っていました。

Линда Вуд стояла у двери.

彼は福田派に属していました。

Когда-то он принадлежал фракции Фукуды.

彼は昨夜オフィスで働いていました。

Он работал в офисе вчера вечером.

私は1日中テニスをしていました。

Я весь день играла в теннис.

トムはカナダ人だと思っていました。

- Я думал, что Том канадец.
- Я думал, что Том - канадец.
- Я думал, Том - канадец.

トムはテーブルの下に隠れていました。

Том прятался под столом.

彼女は醜いドレスを着ていました。

Она носила безобразное платье.

私は頭痛で臥せっていました。

Я слег с головной болью.

私はその時、テレビを見ていました。

Я тогда смотрел телевизор.

昨晩、私は大変疲れていました。

- Я вчера вечером была очень уставшей.
- Я вчера вечером был очень уставшим.

トムは今日何をしていましたか?

- Что Том сегодня делал?
- Чем Том сегодня занимался?
- Что Том делал сегодня?

ボストンでは雨が降っていましたか?

- В Бостоне был дождь?
- В Бостоне шёл дождь?

父は結果に満足していました。

Папа доволен результатом.

家の入り口が開いていました。

Дверь дома была открыта.

幸運の栓抜きに使っていました

на открывалке для бутылок с пожеланием удачи.

小さなチーズ店を やっていましたが

Я владел небольшим сырным магазином,

祖母は人々に囲まれていました

мою бабушку окружала куча людей.

私たちは一緒に 歌っていました

Мы собирались и пели вместе,

心配そうに時計を見ていました

но с нетерпением посматривал на часы,

彼は廊下を移動していましたが

Он выкатился в коридор,

しばらくじっとしていましたが

некоторое время не двигался,

約1年分 学習が遅れていました

и это всего в три года.

も3つのセクションに分かれていました

также был разделен на три секции:

家を出る時には晴れていました。

Когда я вышел из дома, погода была чудесна.

彼は山の頂上に立っていました。

Он стоял на вершине горы.

彼はドアの後ろに立っていました。

Он стоял за дверью.

彼は、音楽に聞き入っていました。

Он был поглощён слушанием музыки.

彼女はかつてバスケットボールをしていました。

Она когда-то играла в баскетбол.

娘は、水色の着物をきていました。

Девушка была в светло-голубом кимоно.

メアリーは、きれいなドレスを着ていました。

Мэри была в красивом платье.

母は最近まで入院していました。

Моя мать была в больнице до недавнего времени.

あなたは昨晩疲れていましたか。

Ты устал прошлой ночью?

私はベンチに座って待っていました。

В ожидании, я сел на скамью.

私はたってバスを待っていました。

Я стоял в ожидании автобуса.

- かねがねお会いしたく思っていました。
- お目にかかるのを楽しみにしていました。

Я ожидал встречи с вами.

- どのくらい私をお待ちになっていましたか。
- どのくらいの間私を待っていましたか。

- Ты давно меня ждёшь?
- Вы давно меня ждёте?

脳の回路も組み変わっていました

Мой мозг перестроился,

でも彼はどっしり構えていました

а он был спокоен, как удав.

知人の妊婦は ベビーシャワーを恐れていました

Моя знакомая, которая ждёт ребенка, переживала из-за девичника с подарками.

誰もがアナに 自分を重ねていました

видели в Ане себя.

ヨーロッパでは 科学革命が起きていました

во времена научной революции в Европе.

More Words: