Translation of "ここは―" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "ここは―" in a sentence and their russian translations:

- ここは病院だ。
- ここは病院です。

Вот больница.

ここは暗い。

Здесь темно.

ここはどこ?

Где я?

ここは“ドラゴンの地”

Это место известно как «Земля Драконов».

ここはロンドンです

Вот мы в Лондоне,

ここはベルリンです

Это Берлин.

‎ここは原生林

Вот ты в реликтовом лесу.

ここは聖地だ。

Это святая земля.

- ここは立入禁止です。
- ここは立入禁止区域です。

Это запрещённая территория.

- ここは寒くなり始めたね。
- ここは冷え始めたね。

Здесь становится холодно.

ここは安全なの?

Здесь безопасно?

ここは禁煙です。

Курение запрещено.

- ここは涼しくていい。
- ここはとても涼しくていい。

Тут хорошо и прохладно.

ここは未知の地だ

на неизвестную территорию.

ここはとても寒い。

- Здесь очень холодно.
- Тут очень холодно.

ここはとても暑い。

Здесь очень жарко.

ここは城の跡です。

Это развалины замка.

ここは落ち着くよ。

Здесь я чувствую себя в безопасности.

ここは何処ですか。

Где это?

ここはどこ?私は誰?

Где я? Кто я?

‎“ここは我が家の土地”

Этот участок полностью занят.

ここはかなり涼しい

Здесь стало намного прохладнее.

‎ここは かなり浅瀬‎だ

На самом мелководье.

ここは、一年中暖かい。

- Тут весь год тепло.
- Здесь круглый год тепло.

ここは夜は静かです。

Здесь тихо по ночам.

ここは居心地が悪い。

Мне здесь неуютно.

ここは免税店ですか。

Это магазин беспошлинной торговли?

ここは駐車禁止です。

Здесь стоянка запрещена.

ここは私の故郷です。

- Это деревня, где я родился.
- Это деревня, где я родилась.
- Это деревня, в которой я родился.

ここは快適な部屋だ。

Эта комната уютная.

ここはトムの部屋なの?

Это комната Тома?

ここは誰の席ですか?

Чьё это место?

- 僕が払っとこう。
- ここは私が払います。
- ここは私が出します。

- Я заплачу за это.
- Я за это заплатил.

ここは食べられるんだ

она вполне съедобная!

ここは坂があるようだ

Похоже, что он уходит вниз.

‎ここは灼熱のメキシコの砂漠

В обжигающей мексиканской пустыне так невыносимо...

ここは垂直になってる

Здесь есть вертикальная секция.

ここはよく雪が降るよ。

- Здесь часто идёт снег.
- Здесь часто бывает снег.

ここは静かな通りです。

Это тихая улочка.

ここはすごくホコリっぽい。

Тут очень пыльно.

ここは駐車してもよい。

Они разрешают здесь парковку.

‎真夜中 ‎ここはメキシコの ‎ユカタン半島

На Юкатане... ...в Мексике – полночь.

ここは土地が肥沃である。

Земля здесь плодородная.

ここは街で一番安い店だ。

Это самый дешёвый магазин в городе.

ここは人気の観光スポットです。

Здесь популярное туристическое место.

ここは10月はすごく寒い。

В октябре здесь очень холодно.

ここはかなり狭くなってる

Здесь очень тесно.

でもここはロシアではないです

Но, это не Россия.

ここは私の寝るところです。

- Здесь я сплю.
- Это моё спальное место.

ここは入口ではありません。

Это не вход.

ここは私が生まれた家です。

Это дом, в котором я родился.

ここは何という通りですか。

Как называется эта улица?

ここは私が生まれた町です。

Это город, в котором я родился.

ここはバスが走っていますか?

- Здесь проходит автобусный маршрут?
- Здесь ходят автобусы?

ここは密集(みっしゅう)してる

Здесь трава сгущается,

ここは荒々しく容赦ない地だ

Это очень опасное и суровое место.

ここは見通しが よすぎるのだ

В открытом пространстве гелады более уязвимы.

ここは私が生まれた病院です。

- Вот больница, в которой я родился.
- Вот больница, в которой я родилась.

ここは何度も来たことがある。

Я часто бывал здесь.

ここはアラスカほど寒くありません。

Здесь не так холодно, как на Аляске.

ここは、私がよく食事するレストランだ。

Здесь ресторан, в который я часто хожу есть.

ここは私の父が通った学校だ。

Это школа, в которую когда-то ходил мой отец.

つまりここは 酸素が少ないんだ

Возможно, это показатель того, что кислорода мало.

ここはやめて先に進み 森へ行く?

Или остаться здесь и попытаться дойти до леса?

ここは峡谷の上よりも 緑が多い

Здесь намного зеленее, чем на вершине каньона.

ここは水泳禁止となっています。

Здесь запрещено плавать.

ここは特に朝は交通がはげしい。

Движение здесь плотное, особенно по утрам.

ここは私達が結婚した教会です。

- Это церковь, в которой мы поженились.
- Это церковь, в которой мы венчались.

ここは私の生まれた家なんです。

Это мой дом, в котором я родился.

ここは本当に素晴らしい場所だ。

Это действительно чудесное место.

- ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
- ここは、普段彼らが夕飯を食べる場所なんです。

Вот здесь они обычно ужинают.

ここは― かなり転(ころ)びやすそうだ

Здесь действительно можно вывихнуть лодыжку.

彼は6時にここは来ると約束した。

Он обещал быть здесь в шесть.

ここは急になってるから 進めないよ

Смотрите, здесь становится круче, я бы туда не пошел.

ここは最重要のタスクに 最適な場所だよ

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

たばこを消しなさい。ここは禁煙です。

Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.

ここは私が生まれ育ったところです。

Здесь я родился и вырос.

ここは安全じゃないと言ってるわけ?

Ты хочешь сказать, что здесь небезопасно?

ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。

Здесь вкусная еда и хорошее обслуживание.

More Words: