Translation of "、投票" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "、投票" in a sentence and their russian translations:

- 俺に投票してくれ!
- 私に投票して!

- Голосуй за меня!
- Голосуйте за меня!
- Проголосуй за меня!
- Проголосуйте за меня!

投票に行く?

- Ты будешь голосовать?
- Вы будете голосовать?

私はケンに投票した。

- Я голосовал за Кена.
- Я проголосовал за Кена.

投票で決めましょう。

Давайте вынесем это на голосование.

トムには投票権がある。

У Тома есть право голоса.

我々は投票で決めた。

Мы приняли решение путём голосования.

- 会長選挙でだれに投票しますか。
- 大統領選挙で誰に投票しますか。

За кого вы будете голосовать на выборах президента?

投票ができる年齢ですか。

Ты достаточно взрослый, чтобы голосовать?

全国民が選挙で投票した。

Вся нация проголосовала на выборах.

ポーランドでは今日が投票日です。

Сегодня в Польше день выборов.

我々は投票で議長を選んだ。

Мы выбрали председателя голосованием.

ブレグジットが決まった国民投票の翌日

На следующий день после голосования по брекситу

彼はもう成人なので投票できる。

Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.

投票日は雨の降る寒い日だった。

День выборов был дождливым и холодным.

いざ投票という時、彼は棄権した。

Когда пришло время голосовать, он воздержался.

我々はその候補者に賛成投票した。

Мы проголосовали за этого кандидата.

トムと僕のために投票してください。

- Проголосуй за нас с Томом.
- Проголосуйте за нас с Томом.

すべての人は投票権を行使すべきだ。

Каждому следует осуществлять своё право голоса.

20歳になっていれば、投票できるのに。

Если бы мне было двадцать лет, я мог бы голосовать.

国際監視団は投票の集計をしました。

Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.

あなたは選挙で誰に投票しましたか。

За кого ты голосовал на выборах?

- 私達は20歳になると投票権が与えられる。
- 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。

Мы получаем право голоса в двадцать лет.

この国民投票は 暗闇の中で行われました

И весь этот референдум происходил подпольно,

わかっているのは ブレグジットの投票前の数日間で

Но мы знаем, что в последние дни перед голосованием по брекситу

誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。

Никто не проголосует за этот бюджет.

私達は20歳になると投票権が与えられる。

Мы получим право голоса в двадцать лет.

彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。

Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку.

君はもう成人したから投票する権利がある。

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.

委員の大多数はその議案に反対投票をした。

Большинство членов комитета проголосовало против законопроекта.

政府が住民に問う一般投票を実施しました。

Правительство провело референдум среди населения.

合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。

Президент США избирается всенародным голосованием.

キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。

Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.

どんな基準で誰に投票するか決めていますか。

По каким критериям вы определяете, за кого голосовать?

奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。

Как ни странно, никто не проголосовал за кандидата.

経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。

Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.

この国民投票は ほぼすべてが オンライン上で起こりました

Весь тот референдум практически происходил в интернете.

多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。

Многие республиканцы не голосовали за своего кандидата.

年初に発表された大統領選挙の ラスムッセン投票調査の結果だと

На самом деле, Rasmussen провели опрос раннее в этом году,

その他にも ロスさんは 投票が とてつもなく重要だと教えてくれました

Мистер Росс научил нас также тому, что голосование является очень важным.

これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。

В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.

一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。

По результатом голосования на премию «Народный избранник», самыми популярными киноактёром и киноактрисой выбраны Мел Гибсон и Джулия Робертс.

奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。

Она принадлежала ко второму поколению, рождённому после отмены рабства, когда ещё не было ни машин на дорогах, ни самолётов в небе, когда такие, как она, не имели права голоса по двум причинам: из-за женского пола и из-за цвета кожи.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.

More Words: