Translation of "‎実は" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "‎実は" in a sentence and their russian translations:

実は ストロマトライトです

на самом деле является строматолитами.

しかし実は

но дело в том,

しかし現実は

но вы же знаете, какова реальность, —

- 実は、ボストン生まれなの。
- 実はね、ボストンで生まれたんだ。

- На самом деле я родился в Бостоне.
- На самом деле я родилась в Бостоне.

実はこれ以外にも

Тем не менее,

現実はペテン師でした

Реальность была самозванкой.

実は彼女は僕の姉だ。

Собственно говоря, она моя старшая сестра.

真実はいつもひとつ。

Истина только одна.

実はそれ、本当なんだ。

На самом деле это правда.

真実はいつもひとつ!

Есть лишь одна правда!

実は、スープは塩辛すぎた。

В действительности суп был пересолен.

トーク中の事実は25%のみで

только 25% выступления посвящают фактам

さて実はこの構造はー

Что ж, это структура...

実はこれはジレンマなのです

Да, на самом деле это дилемма

真実はいつか現われる。

В конечном счёте правда откроется.

実は彼は病気なのです。

На самом деле он болен.

彼は実は犯罪者だった。

На самом деле он был преступником.

しかし実は こんなふうに

Но штука в том, что я могу это делать и так.

実は娘はレゲエ音楽が好きで

Оказалось, что моя дочь любила рэгги,

‎脳ではなく 実は腕にある

…сосредоточены за пределами мозга: в щупальцах.

その事実は否定できない。

Этот факт нельзя отрицать.

実は私がそれをやりました。

На самом деле это сделал я.

果実は天日で乾燥させます。

Эти плоды высохли на солнце.

その事実は皆に知れ渡った。

- Факты стали известны каждому.
- Факты стали всем известны.

美しい花に良い実は成らぬ。

Красивые цветы хороших плодов не приносят.

俺、実はトムのこと嫌いなんだ。

По правде сказать, я Тома терпеть не могу.

実は彼はうまく泳げません。

Фактически, он не может хорошо плавать.

実は私は嘘をついたのです。

Правда в том, что я солгал.

実はトムは30歳を超えている。

Тому, вообще-то, больше тридцати.

- その事実はだれにも明白だ。
- その事実はだれにでもわかりきったことだ。

Это очевидно всем.

実は 私が選択していたのです

Это был мой выбор.

でも現実は ずっと流動的です

Реальность гораздо более гибкая,

真実は重要なことであろうか。

Имеет ли правда значение?

実は、君の髪型は好きじゃない。

На самом деле мне не нравится твоя причёска.

実は、彼のこと好きじゃないの。

Вообще он мне не нравится.

果実は彼女の変容の 証拠なのだ

а плод — доказательство её трансформации.

彼は教師をしているが、実はスパイだ。

- Он работает преподавателем, но в действительности он шпион.
- Он работает преподавателем, но на самом деле он шпион.

実は、この映画を観たことがある。

- На самом деле, я уже видел этот фильм раньше.
- Вообще-то, я этот фильм уже видел.

実は心配になってきているんだ。

По правде сказать, я начинаю беспокоиться.

その事実は彼の潔白を証明する。

Этот факт доказывает его невиновность.

しかし 現実は厳しく より複雑です

Но жизнь сложнее и запутаннее.

それに実は 話す必要もありません

И мне не нужно говорить,

実は 私は寝ることが好きなんです

На самом деле я люблю спать.

実はもう一つ面白い要素があります

Но есть ещё одна интересная штука.

実はもう製造技術の ひとつなのです

Более того, этот метод уже используется.

実は ここで告白することがあります

Сейчас я должна признаться —

実は皆さんに とても似ているのです

на самом деле очень похожи на нас.

実はそんなにたくさんはありません

Их не так уж много.

実は私はそれについて何も知らない。

На самом деле я ничего об этом не знаю.

実はまったくあなたの言う通りです。

В сущности ты совершенно прав.

実はお願いしたいことがありまして。

Я хочу попросить об одной услуге.

その事実はとても大切だと思います。

Этот факт, полагаю, очень важен.

この事実は彼の無罪を証明している。

Этот факт доказывает его невиновность.

実はお金の持ちあわせがないのです。

Дело в том, что у меня нет с собой денег.

実はちょっと奇妙なことが起こります

На самом деле происходит нечто странное.

というのも 実は この病気に罹ったとき

Потому что, по правде говоря, в начале болезни

残念ながら現実はそうではありません

К сожалению, это не так.

その事実はお互いに関連し合っている。

Эти факты взаимосвязаны.

彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。

Он выглядит как спортсмен, но на самом деле он писатель.

実は元彼とより戻すことになったんだ。

На самом деле, мы с моим бывшим парнем снова сошлись.

これは若木だからまだ実はみのらない。

- Это дерево слишком молодое, чтобы приносить плоды.
- Это дерево слишком молодое, чтобы плодоносить.

実は数学の能力に不安を 覚えている親が

Оказывается, если родители не уверены в своих знаниях математики

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

На первый взгляд задача кажется простой, но на самом деле она довольно сложная.

これらの事実は私の仮説の裏付けになる。

Эти факты поддерживают мою гипотезу.

実は現在 これを裏付ける データがあるのです

Сегодня у нас есть точные подтверждения этой мысли.

倒れていた老人は、実は仏様だったのです。

Больной старик оказался не кем иным, как Буддой.

その事実は科学者たちには興味があった。

Факт представлял интерес для учёных.

驚愕すべき事実は 皆さんもご存知でしょう

Нам всем известны шокирующие цифры.

‎実は 腕の根元にある歯舌で ‎貝に穴を開ける

В основании щупалец находится клюв, которым она пробивает твердую раковину…

でも実は これは 最悪の選択かもしれません

Но, оказывается, это может быть не таким уж хорошим решением.

実は どれほど見ることに 長けていたとしても

Ведь независимо от того, насколько развит ваш навык смотреть,

実は これは地球上で 最大の生物移動なのです

Это самая масштабная миграция животных на земле.

受け入れがたいですが 真実は非情なものです

Суровая и горькая правда в том,

実は人間は空気なしでは生きられないのです。

Суть в том, что мы не можем жить без воздуха.

その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。

Мальчик болен, хотя он и не выглядит так.

彼らがここへ来たという事実は否定できない。

Факт, что они пришли сюда, неопровержим.

私の木は少し花をつけたが実はならなかった。

На моём дереве было немного цветов, но не было плодов.

実はその件については、何も聞いていないのです。

По правде сказать, я ничего не слышал о том случае.

実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。

На самом деле, я сам только приехал.

ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。

Только между нами: Танака, начальник отдела, на самом деле носит парик.

実はオオジャコガイは サンゴ礁と 深い関わりがあることがわかります

Оказывается, гигантские тридакны оказывают огромное влияние на коралловые рифы.

さて 実は私 この巨人を 目覚めさせようと していまして

И правда в том, что я пытаюсь разбудить этого великана,

彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。

Невозможно отрицать тот факт, что она приложила к этому руку.

私は力持ちに見えるかもしれないが、実はそうではない。

Я, может, и кажусь богатырём, но на самом деле я не такой.

人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。

Невозможно отрицать то, что никто не свободен от расовых предрассудков.

夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。

Она сказала, что муж ударил её, но на самом деле всё было с точностью до наоборот.

実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?

Я женюсь на самой красивой девушке в городе.

彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。

Её новый муж оказался плохим человеком.

More Words: