Translation of "私は思います" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "私は思います" in a sentence and their portuguese translations:

それが原則だと、私は思いますね

Eu diria que essa é a regra em geral.

その単語の訳は不適切だと私は思います。

- Acho que essa palavra foi traduzida errada.
- Penso que esse palavra está traduzida incorretamente.

それは良い考えではないと私は思います。

Acho que esta não é uma boa ideia.

- 彼は正しいと私は思います。
- 私は彼が正しいと思います。

- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 彼の言うとおりだと思う。

- Acho que ele tem razão.
- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 私は彼が正しいと思います。

- Acho que ele tem razão.
- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

- 彼は正直だと私は思います。
- 私は彼を正直だと信じています。
- 私は彼が正直だと思う。

- Acredito que ele seja honesto.
- Acho que ele é honesto.

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

Embora essa sentença não tenha nenhum erro gramatical, acho que ela praticamente nunca seria usada.

- 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
- 貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。

Eu não acho que ser pobre é motivo de se envergonhar.