Translation of "座って" in Portuguese

0.049 sec.

Examples of using "座って" in a sentence and their portuguese translations:

- こちらに座っていいですか。
- ここに座ってもいいですか。
- ここ座ってもいいですか?
- ここ座っていいですか?
- ここ座っていい?
- ここ座ってもいい?

Posso sentar aqui?

さあ座って。

- Agora sente.
- Agora senta.
- Agora sente-se.

- ここに座ってもいいですか?
- ここ座ってもいいですか?
- ここ座っていいですか?
- ここ座ってもいい?

- Posso sentar aqui?
- Eu posso me sentar aqui?
- Posso me sentar aqui?

- ここ座っていいよ。
- ここ座っていいですよ。

Você pode sentar aqui.

- 座っても良いですか。
- 座ってもいいですか。

- Posso sentar?
- Posso me sentar?

- ここに座ってもいいですか。
- ここに座ってもいいですか?
- ここ座ってもいいですか?
- ここ座っていいですか?

- Posso sentar aqui?
- Posso me sentar aqui?

あっちに座って。

Sente-se ali.

- ここに座ってよろしい。
- ここに座ってもよろしい。
- あなたはここに座ってもよい。

- Você pode sentar aqui.
- O senhor pode se sentar aqui.
- A senhora pode se sentar aqui.

- ネコがイスに座っていた。
- 椅子の上に猫が座っていた。

Um gato estava sentado na cadeira.

ここ座ってもいい?

Tudo bem se sentar aqui?

- トムはメアリーのそばに座っていた。
- トムはメアリーの隣に座っていた。

Tom estava sentado ao lado de Maria.

- 後ろに座ってもいい?
- 後ろの方に座ってもいいですか?

- Posso sentar atrás?
- Posso sentar lá atrás?
- Posso sentar na parte de trás?

彼はベンチに座っていた。

Ele estava sentado num banco.

トムはイスに座っている。

Tom está sentado numa cadeira.

トムはテーブルに座っていた。

- Tom estava sentado na mesa.
- Tom estava sentado à mesa.

彼は床に座っていた。

Ele estava sentado no chão.

トムは床に座っていた。

Tom estava sentado no chão.

彼はベンチに座っている。

Ele está sentado no banco.

トムはテーブルに座っている。

Tom está sentado à mesa.

彼はそこに座っていた。

Ele estava sentado aí.

ここ座っていいですか?

Posso sentar aqui?

- すみません、ココ、座っても良い?
- すいません、ここ、座っていいですか?

Desculpe, posso me sentar aqui?

彼はまだベンチに座っている。

Ele ainda está sentado no banco.

隣に座っても良いですか。

Posso me sentar ao teu lado?

猫はテーブルの上に座っている。

O gato está sentado em cima da mesa.

座ってくつろぎませんか。

Por que você não se senta e relaxa?

トムはメアリーの隣に座っていた。

- Tom estava sentado ao lado de Maria.
- Tom sentou-se ao lado de Maria.

先生は椅子に座っている。

O professor está sentado na cadeira.

彼は座って音楽を聴きます

Ele se senta, ele escuta música,

彼女は座って煙草を吸った。

Ela se sentou e fumou.

椅子の上に猫が座っていた。

Um gato se sentou na cadeira.

トムはベンチに座って足を組んだ。

Tom sentou-se no banco e cruzou as pernas.

トムは私の後ろに座っていた。

Tom estava sentado atrás de mim.

座ってしばらく休みなさい。

Sente-se e descanse um pouco.

彼女は木の下に座っていた。

Ela estava sentada debaixo de uma árvore.

- 少女たちは並んで座っていました。
- 女の子たちは並んで座っていました。

As garotas estavam sentadas bem próximas uma da outra.

パソコンの前に座ってないで 決めて

Não fique apenas sentado à frente do computador, decida-se.

ソファーに座ってくつろいで下さい。

Sente-se no sofá e fique à vontade.

彼は一人ぼっちで座っていた。

Ele estava sentado sozinho.

トムは30分間黙って座っていた。

Tom sentou-se silenciosamente por 30 minutos.

トムはあっちのテーブルに座ってるよ。

Tom está sentado naquela mesa lá.

床の上には座ってはいけない。

Não sente no chão.

あのベンチに座ってはいけません。

Não sente naquele banco.

- 二人の子供たちが柵の上に座っています。
- 二人のこどもが塀に座っています。

Duas crianças estão sentadas na cerca.

座って 目の当たりにしていると

estreitava-se ao seu inevitável fim,

老人は腕組みをして座っていた。

O velho estava sentado de braços cruzados.

トムは待合室に1人で座っている。

Tom está sentado sozinho na sala de espera.

- ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。
- ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。

Os dois homens sentados no banco eram americanos.

‎北極圏には ‎まだ闇が居座っている

Mas, mais para norte, a escuridão prolonga-se por mais tempo.

「どうぞ座って下さい」と彼は言った。

"Sente-se, por favor", disse ele.

先生が生徒たちの間に座っている。

Um professor está sentado entre os alunos.

トムはソファに座って雑誌を読んでいる。

Tom está sentado no sofá, lendo uma revista.

トムは窓のそばのテーブルに座っています。

Tom está sentado à mesa perto da janela.

パソコンの前に ただ座ってないで決断して

Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.

監督は腕組みをしてベンチに座っていた。

O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados.

彼女は目を閉じてそこに座っていた。

- Ela estava sentada com os olhos fechados.
- Ela estava sentada lá com os olhos fechados.

彼女はキッチンに座ってお茶を飲んでいる。

Ela está sentada na cozinha tomando chá.

先生と私は向かい合って座っていた。

- Eu e o professor estávamos sentados cara a cara.
- Eu e o professor estávamos sentados frente a frente.

彼女は椅子に座って私の話を聞いた。

Sentada na cadeira, ela me ouviu.

彼はパイプをくわえてそこに座っていた。

Ele estava sentado lá com um cachimbo na boca.

ここにしばらく座って景色を見よう。

Vamos sentar-nos aqui por instantes e apreciar a vista.

君はここに座っていさえすればいい。

Tudo que você precisa fazer é simplesmente sentar aqui.

トムはメアリーと一緒にテーブルに座っていました。

Tom estava sentado à mesa com Mary.

- ちゃんと座ってろ。
- 大人しく待ってなさい。

- Peraí.
- Aguenta firme

- ここに来て座りなさい。
- こっちに来て座って。

- Venha aqui e sente-se.
- Venha aqui e se sente.

- 彼女は私の横に座るほうがよい。
- 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
- 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
- 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。

- Prefiro que ela se sente do meu lado.
- Eu prefiro que ela se sente do meu lado.
- Preferia que ela se sentasse ao meu lado.

- 何処でも好きなところに座って良いよ。
- どこにも好きなところに座ってよい。
- お好きな席におかけください。

Você pode sentar-se onde quiser.

メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。

Às vezes Mary ficava sentada sozinha na varanda.

その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。

O menino, com olhos sonolentos, estava sentado no banco.

彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。

Ele estava sentado cercado por jovens garotas.

ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。

Quem é a linda garota sentada ao lado de Jack?

おじいさんは目を閉じてベンチに座っていました。

O idoso sentou-se no banco com os olhos fechados.

「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。

Depois que me falaram "Por favor, sente-se", eu resolvi me sentar.

彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。

Ele estava sentado lá, deliciando-se com o meu fracasso.

2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。

Os dois enamorados se sentaram frente a frente, bebendo chá.

1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。

Numa manhã de outubro em 1987, Stephen Hawking sentou na frente do seu computador.

- 私のそばに座りなさい。
- 横にお掛けなさい。
- 横に座って。

Sente-se ao meu lado.

トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。

Tom sempre senta na primeira fileira da sala de aula porque não enxerga bem.

トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。

Tom estava sentando num banco comendo algo que parecia uma maçã.

彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。

- Ele sentou-se lendo junto a sua esposa costurando à fogueira.
- Ele sentou-se lendo junto a sua esposa costurando à lareira.

壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。

Havia um retrato de Sir Anthony ao piano na parede.

私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。

Nós estávamos sentados pacificamente no jantar quando de repente as luzes se apagaram.

- ここに座ってトムを待つことにするよ。
- ここに腰掛けてトムを待ってみるよ。

- Eu vou sentar aqui e esperar pelo Tom.
- Vou sentar aqui e esperar pelo Tom.

- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- おかけ下さい。
- お座りください。

Sente-se, por favor.

- 彼女は彼に座ってくださいと言った。
- 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。

- Ela pediu que ele se sentasse.
- Ela pediu para ele se sentar.

- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- お座り下さい。
- おかけ下さい。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- おかけ下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- 腰を下ろしてください。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

Por favor, sente-se.

- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- どうぞ、おすわりください。
- お座り下さい。
- お掛けください。
- どうぞおかけ下さい。
- お座りください。

Sente-se, por favor.

More Words: