Translation of "やめた。" in Portuguese

0.041 sec.

Examples of using "やめた。" in a sentence and their portuguese translations:

トムはやめた。

Tom desistiu.

- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?

- Por que você desistiu?
- Por que você saiu?

- トムはたばこをやめた。
- トムは煙草をやめた。

Tom parou de fumar.

- 彼女は話をやめた。
- 彼女は話をするのをやめた。

- Ela parou de falar.
- Ela se calou.

彼は話をやめた。

Ele parou de falar.

父はタバコをやめた。

Meu pai parou de fumar.

- 父は酒を飲むのをやめた。
- 父親は飲むのをやめた。

Pai parou de beber.

彼女は話をやめた。

Ela se calou.

学校、やめたいんだ。

Eu quero largar a escola.

トムは行動をやめた。

Tom parou o que estava fazendo.

私は肉食をやめた。

Eu parei de comer carne.

私は最近タバコをやめた。

- Deixei recentemente de fumar.
- Eu recentemente parei de fumar.

彼らに話すのをやめた。

Ele parou de falar com eles.

私は煙草と酒をやめた。

- Parei de fumar e de beber.
- Eu parei de fumar e de beber.

なぜ仕事をやめたのか。

Porque ele se demitiu do trabalho?

彼らは話すのをやめた。

Eles pararam de falar.

父親は飲むのをやめた。

O meu pai parou de beber.

- 彼は禁煙した。
- 彼は喫煙をやめた。
- 彼は煙草をやめた。
- 彼はタバコを吸うのをやめました。
- 彼はたばこをやめた。

Ele parou de fumar.

トムはとうとうタバコをやめた。

- Tom finalmente parou de fumar.
- O Tom finalmente parou de fumar.

私は、ラジオを聞くのをやめた。

- Eu parei de ouvir rádio.
- Parei de ouvir rádio.

彼女は先月仕事をやめた。

- Ela se demitiu de seu emprego mês passado.
- Ela se demitiu de seu emprego no mês passado.

- 彼女は禁煙した。
- 彼女は喫煙をやめた。
- 彼女はたばこを吸うのをやめた。

Ela parou de fumar.

彼は2年前に煙草をやめた。

Ele parou de fumar há dois anos.

彼女は歌を歌うのをやめた。

Ela parou de cantar a música.

彼は新聞を読むのをやめた。

Ele parou de ler jornais.

- 彼女は喫煙をやめた。
- 彼女はたばこを吸うのをやめた。
- 彼女はタバコを止めたよ。

Ela parou de fumar.

- 彼らは話をやめた。
- 彼らは話すのをやめた。
- 彼らはおしゃべりを止めました。

Eles pararam de falar.

彼女は雛菊を摘むのをやめた。

Ela parou de colher margaridas.

父は健康のためにタバコをやめた。

Papai deixou de fumar por causa da sua saúde.

- 辞職します。
- 私、辞めます。
- やめた。

Eu me demito.

- 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
- 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。

Ao ver-me, repentinamente pararam de falar.

彼女はたばこを吸うのをやめた。

Ela parou de fumar.

彼女はなぜ話を急にやめたのか。

- Por que ela interrompeu seu discurso?
- Por que ela interrompeu sua fala?

彼は医者の勧めでたばこをやめた。

Ele parou de fumar por recomendação do médico.

私はやむを得ずその計画をやめた。

Fui forçado a abandonar o plano.

いつやめたらよいか言って下さい。

Diga-me quando parar.

- 父は煙草を止めた。
- 父はタバコをやめた。

Meu pai desistiu de fumar.

彼女は健康上の理由で学校をやめた。

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.

タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。

Eu parei de fumar de vez há 3 meses.

私はときどき仕事をやめたい気がする。

Às vezes sinto vontade de abandonar o emprego.

- 私はタバコを吸うのをやめた。
- 禁煙中なんです。

Eu parei de fumar.

‎だが人々はツバメのために ‎煙突の使用をやめた

Mas os habitantes locais desativaram a chaminé, dada a sua importância.

彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。

Ele deixou de fumar para melhorar a sua saúde.

これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!

Não viva mais à custa de sua irmã.

彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。

Você sabe por que eles pararam de falar?

- 私はタバコを吸うのをやめた。
- 私は煙草をやめました。

Deixei de fumar.

- タバコを止めた方が良いよ。
- たばこやめた方がいいよ。

É melhor que você pare de fumar.

- 彼らは話すのをやめた。
- 彼らはおしゃべりを止めました。

Eles pararam de falar.

先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。

O professor mal tinha entrado na sala quando paramos de conversar.

メアリーがもう聞いていないのに気づくと、トムはすぐに話をやめた。

- Tom parou de falar assim que notou que a Mary não estava mais escutando.
- Tom parou de falar assim que ele notou que a Mary não estava mais escutando.
- Tom parou de falar assim que ele notou que a Mary não estava escutando mais.
- Tom parou de falar assim que notou que a Mary não estava escutando mais.

- 煙草は止めたほうがいいよ。
- たばこはやめたほうがいいよ。
- たばこやめた方がいいよ。
- タバコは止めた方がいいよ。
- 禁煙するべきです。
- 禁煙すべきだ。

Você deveria parar de fumar.

彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。

Ela parou de comer carne depois de ler um livro sobre crueldade contra os animais.

- 後指を指すのはやめたまえ。
- 他人の陰口はやめなさい。
- 陰で悪く言うのはやめようよ。

Não fale dos outros pelas costas.

- 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
- 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。

Ele parou de aparecer em público depois do acidente.

- 赤ん坊は泣くのをやめた。
- 赤ん坊は泣きやんだ。
- 赤ちゃんは泣き止んだ。
- 赤ん坊は泣き止んだ。

O bebê parou de chorar.

More Words: