Translation of "ないんです" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "ないんです" in a sentence and their portuguese translations:

眠れないんですよ。

Não consigo dormir.

眠くないんですか。

- Não está com sono?
- Você não está com sono?
- Tu não estás com sono?
- Não estás com sono?
- Vós não estais com sono?
- Não estais com sono?
- O senhor não está com sono?
- A senhora não está com sono?
- Os senhores não estão com sono?
- As senhoras não estão com sono?

エアコンがないんですか。

- Você não tem um ar-condicionado?
- Você não tem um condicionador de ar?
- Vocês não têm um ar-condicionado?

- わざとじゃないんです。
- わざとやったんじゃないんです。

Eu não fiz por querer.

踊れないんですよね?

Você não sabe dançar, sabe?

今は時間がないんです。

- Não tenho tempo agora.
- Estou sem tempo agora.

わざとじゃないんです。

Eu não estava tentando fazer isso de propósito.

もうパンがないんですよ。

Não temos mais pão.

耳が聞こえないんですか?

Você é surdo?

ドイツ語は分からないんです。

- Eu não sei alemão.
- Não sei alemão.

なかなか眠れないんですか?

- Você está tendo problemas para dormir?
- Vocês estão tendo problemas para dormir?

本当に思い出せないんです。

- Não consigo lembrar de jeito nenhum.
- Não consigo mesmo me lembrar.

うるさくて眠れないんです。

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

うちももう卵はないんです。

Também estamos sem ovos.

いいえ、体調は良くないんです。

Não, meu estado de saúde é ruim.

私の靴が見当たらないんです。

- Não consigo encontrar meus sapatos.
- Eu não consigo encontrar meus sapatos.

彼の名前を知らないんですか。

Não sabes o nome dele?

何で教えてくれないんですか。

Por que você não me diz?

腕時計が見つからないんです。

Não consigo encontrar meu relógio.

私はよく分からないんですが。

Eu não sei bem.

あなたはゴルフをしないんですね。

Você não joga golfe, joga?

最近あんまり食欲がないんです。

Eu não tenho muito apetite ultimamente.

あまりお腹が空いてないんです。

Não estou com muita fome.

わたしは投げ出したくないんです。

- Eu não quero desistir.
- Não quero desistir.

ちょっと話がわからないんですが。

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não estou entendendo o que você está dizendo.

すみません、わざとじゃないんです。

Desculpe. Não pretendi fazê-lo.

父はそんなに果物を食べないんです。

- Meu pai não come muitas frutas.
- Meu pai não come tantas frutas assim.

私はあまりお金を持ってないんです。

Não tenho muito dinheiro.

銀行に行かなければいけないんです。

Tenho que ir ao banco.

ごめんなさい。時間があまりないんです。

Lamento. Não tenho muito tempo.

申し訳ないけど長居できないんですよ。

- Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.
- Sinto muito, não posso ficar muito tempo.

トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。

Tom não gosta nem um pouco de pôquer.

私の友達は誰もフランス語が話せないんです。

Nenhum dos meus amigos fala francês.

- 血が止まらないの。
- 出血が止まらないんです。

Não consigo parar o sangramento.

- 僕の手は縛られている。
- 手が放せないんです。

Minhas mãos estão amarradas.

日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。

Não temos poligamia no Japão, meu caro.

- 何も食べたくない。
- 何も食べたくないんです。

- Não quero comer nada.
- Eu não quero comer nada.

彼がどこに住んでいるのか、わからないんです。

Não tenho ideia de onde ele mora.

風邪をひいているので味が分からないんです。

Como estou resfriado, não sinto o gosto de nada.

だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。

Exceto que aqui não é tão simples assim.

ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。

Como o hotel se chamava? Não consigo lembrar.

父は、僕が犬を飼うことを許してくれないんです。

Meu pai não me dá permissão para ter um cachorro.

- 私はフランス語を知りません。
- フランス語は分からないんです。

- Eu não sei francês.
- Não sei francês.

- もうこれ以上パンはありません。
- もうパンがないんですよ。

- Não temos mais pão.
- Nós não temos mais pão.
- Não temos mais pão nenhum.

すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。

Sinto muito. Isso é tudo que eu recordo realmente.

彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。

Ele é o meu vizinho, mas não o conheço muito bem.

- 私は彼が誰かを知らない。
- 彼が誰なのか知らないんです。

- Eu não sei quem ele é.
- Não sei quem ele é.

- すみません。いま手が離せないんです。
- ごめん、今忙しいんだ。

- Desculpe-me, agora estou ocupado.
- Desculpe-me, agora estou ocupada.
- Desculpa, agora estou ocupado.
- Desculpa, agora estou ocupada.
- Desculpe-me, estou ocupado agora.
- Me desculpe, agora estou ocupado.

- あんまお腹空いてないんだ。
- あまりお腹が空いてないんです。

Não estou com muita fome.

- 私の荷物が見つからないんです。
- 私の荷物が見当たらないの。

Minha bagagem extraviou.

メリーさんが一番完璧女じゃないんですがトムには一番良いのです。

Mary não é a mulher mais perfeita que já existiu, mas ela é a melhor para Tom.

- 彼がいつ来るか分かりません。
- 彼がいつ来るのか知らないんです。

- Eu não sei quando ele vai vir.
- Eu não sei quando ele virá.

- このあたりはよく知りません。
- この辺のことは分からないんですよ。

Eu sou um estranho aqui.

- あなたにこの本は貸せません。
- こちらの本は貸出しできないんです。

Eu não posso te emprestar este livro.

- 私はたいして金を持っていない。
- 私はあまりお金を持ってないんです。

Não tenho muito dinheiro.

- 私は車を持っていません。
- 車は持ってないんです。
- 俺、車持ってないんだ。

- Não tenho carro.
- Eu não tenho carro.

私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。

Eu realmente não consigo lembrar do nome das pessoas, mas não esqueço de rostos.

- あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。
- もう赤ちゃんじゃないでしょ。

Você não é mais nenhum bebê.

- 彼には二度と会いたくないんです。
- 私はもう彼に会いたいとは思わない。

Eu não quero vê-lo novamente.

- めったに当地では雨が降りません。
- ここではめったに雨が降らないんです。

- Quase nunca chove aqui.
- Aqui não chove quase nunca.
- Aqui quase nunca chove.
- Aqui dificilmente chove.

- 彼が来るまで私は行ってはいけません。
- 彼が来るまで私は行けないんです。

Não posso ir até que ele venha.

- ごめんな。俺、フランス語が分からないんだ。
- すみません。私、フランス語が分からないんです。

- Desculpe, não entendo francês.
- Desculpa, eu não entendo francês.

- すみません、それ頼んでないんですけど。
- すみません、それ注文してないですよ。

Desculpa, mas isso não é o que eu encomendei.

- 銀行に行かなければいけないんです。
- 銀行に行かなくっちゃ。
- 銀行に行かねば。

- Tenho que ir ao banco.
- Eu tenho de ir ao banco.

- 私の父はとても年寄りなので働けません。
- 父はもう高齢なので働けないんです。

Meu pai é velho demais para trabalhar.

- 私は今彼女の名前を思い出せない。
- 今ちょっと彼女の名前が出てこないんです。

Não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

- 当地では冬でもほとんど雪が降らない。
- 冬でもここは雪があまり降らないんです。

Não temos muita neve aqui mesmo no inverno.

「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです」

"Quanto tempo demora para ir a Viena a pé?" "Sinto muito, eu não sou daqui."

- タバコを吸わないんですね。
- お前って、タバコ吸わないんだったよな?
- タバコは吸わないんでしょ?

Você não fuma, fuma?

- どうしても生徒の名前が暗記できない。
- どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。

Eu simplesmente não consigo memorizar os nomes dos estudantes.

- 私は少しも泳げない。
- 私はまったく泳げないんです。
- 私は、かなづちです。
- 俺、金槌なんだ。

Eu não sei nadar.

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

- Você tem certeza de que não quer ir conosco?
- Você tem certeza de que não quer ir com a gente?

- 私には新車を買うゆとりは無い。
- 私には新車を買う余裕はないんです。
- 新車を買う余裕なんてないよ。

Não posso pagar por um carro novo.

- 私はたいして金を持っていない。
- 私はたいしてお金を持っていません。
- 私はあまりお金を持ってないんです。

Não tenho muito dinheiro.

- 私は気分が良くないのです。
- 気分が良くないんですよ。
- 気分が良くないです。
- 気分がよくありません。
- 私は気分が悪い。

- Eu não me sinto bem.
- Eu não estou me sentindo bem.
- Não estou me sentindo bem.

- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。

Infelizmente, não.

- 彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
- 彼はまだ返事をくれないんだ。
- 彼はまだ私に手紙の返事をくれないんです。

Ele ainda não respondeu a minha carta.

- 彼がどこに住んでいるのか、わからないんです。
- 彼がどこに住んでいるか知らない。
- 私は彼がどこに住んでいるか知らない。

- Não sei onde ela mora.
- Não sei onde ele mora.

More Words: