Translation of "じゃあ" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "じゃあ" in a sentence and their portuguese translations:

じゃあな

Até já!

じゃあ何?

- E daí?
- E agora?
- E então?

じゃあ行こう

E estamos prontos.

じゃあ何歳なの?

- Qual é a idade dela?
- Quantos anos ela tem?

準備 よし じゃあな

Preparar! Apontar! Até já!

じゃあ明日の朝ね。

A gente se vê amanhã de manhã.

- だから何?
- じゃあ何?

- E daí?
- E então?

じゃあその時までね。

Então até lá!

じゃあ、今日はここまで。

Então, por hoje paramos aqui.

いいかい 行くぞ じゃあな

Preparar, apontar, até logo!

私は上手じゃありません。

Não estou muito bom.

それ私のじゃありません。

Não é meu.

じゃあ、みんな、また明日ね。

Vejo vocês todos amanhã.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

フランス語は得意じゃありません。

Eu não sou muito bom no francês.

じゃあ注文してもらえますか。

- Você pode pedir um para mim?
- Podes pedir um para mim?

「彼女いないの?」「うん」「じゃあ彼氏は?」

"Você não tem namorada?" "Não." "E namorado?"

中国料理好きじゃありませんか?

Você não gosta da cozinha chinesa?

俺の考えじゃ、あいつはただのバカだ。

Em minha opinião, ele é só um tonto.

じゃあ今度はあなたがやってみて。

Agora tente você.

それじゃあ元も子もないじゃないか。

Então isso quer dizer que eu perdi tudo.

じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。

Bom, então não há problema. O que você acha?

- 私は馬鹿じゃないですよ。
- 馬鹿じゃあるまいし。

- Não sou estúpido.
- Não sou estúpida.
- Eu não sou estúpido.

- 私は生徒ではありません。
- 私は学生じゃありません。

- Eu não sou estudante.
- Não sou estudante.

- 私は医者ではありません。
- 私は医者じゃありません。

- Eu não sou doutor.
- Eu não sou médico.
- Não sou médico.

じゃあトムに会ったら、私からよろしくと言っといて。

E quando vires Tom, cumprimenta-o por mim.

じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて

Vamos começar tudo com um mergulho e uma decisão divertida de teste.

- それは私のではありません。
- それ、私のじゃありません。

Não é meu.

パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。

O pão está mofoso, então não o podemos comer mais.

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!

- Até mais.
- Até logo.
- Nos vemos.
- A gente se vê.

- じゃあ、今日はここまで。
- 今日はここまでにしましょう。

- Vamos parar aqui por hoje.
- Por hoje vamos ficar por aqui.

- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」

"A partir dessa semana, as piscinas serão abertas." "Entendi. Então por que não vamos comprar roupas de banho ?"

そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。

Isso não pode fazer bem para sua saúde, pode?

「ちょっとトイレ行ってきていい?」「いいよ。じゃあここで待ってるね」

"Preciso ir ao banheiro, está bem?" "Claro. Fico esperando por você aqui."

- また後で。
- またあとでお会いしましょう。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- それでは後ほどうかがいます。
- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。

Vejo você depois.

- これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
- 私って絶対に結婚できないと思うんだ。

Eu acho que nunca vou me casar.

More Words: