Translation of "いつでも" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "いつでも" in a sentence and their portuguese translations:

いつでも来て。

- Venha quando quiser.
- Venha a qualquer hora.

またいつでもどうぞ。

A qualquer hora.

いつでも来ていいよ。

- Venha sempre que quiser.
- Venham sempre que quiserem.

いつでも来て下さい。

Venha quando quiser.

いつでも使って下さい。

Você pode usá-lo qualquer hora.

- 好きなときはいつでも来てよい。
- 好きなときにいつでも来てよい。
- いつでも好きな時にいらっしゃいな。

Você pode vir na hora que quiser.

いつでもご連絡ください。

- Você pode me chamar a qualquer hora.
- Vocês podem me chamar a qualquer hora.

いつでも出かけられます。

Estamos prontos para sair.

‎子供たちは ‎いつでも空腹だ

As suas crias têm de ser constantemente alimentadas.

NHKはいつでも見学できます。

Pode-se visitar o NHK a qualquer hora.

いつでも自分で謝るべきだ。

Você deve sempre se desculpar pessoalmente.

- いつでも好きな時にいらしてください。
- いつでも好きなときに来なさい。

Venha quando quiser.

彼女はいつでも私を信じます。

Ela sempre acredita em mim.

僕はいつでも準備できてるよ。

Estou sempre pronto.

いつでも何かしら仕事がある。

- Sempre há algo a fazer.
- Sempre há algo para fazer.

トムはいつでも冷静さを失わない。

O Tom nunca perde a calma.

彼はいつでも私を子供扱いする。

Ele sempre me trata como criança.

いつでも私の辞書を使っていい。

Você pode usar o meu dicionário sempre que quiser.

6時以降ならいつでも結構です。

Pode ser qualquer hora, contanto que seja depois das 18h.

来たい時は、いつでも来てください。

Tu podes me visitar quando quiseres.

いつでも本当のことを言いなさい。

Diga sempre a verdade.

彼女はいつでもにこにこしている。

Ela está sempre sorridente.

食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

いつでも喜んでお手伝いいたします。

- Ficarei feliz em ajudá-lo a qualquer hora.
- Ficarei feliz em ajudá-la a qualquer hora.
- Ficarei feliz em ajudá-los a qualquer hora.
- Ficarei feliz em ajudá-las a qualquer hora.

いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。

Você pode utilizar minha máquina de escrever a qualquer momento.

月曜日以外ならいつでもいいですよ。

Qualquer dia dá, menos segunda.

暇なときはいつでも遊びに来て下さい。

Sempre que você estiver livre venha e me veja.

彼はいつでも間に合うようにやってくる。

Ele sempre faz tudo para chegar no horário.

- いつでも私に電話をしてもいいですよ。
- いつでもお電話ください。
- いつ電話してくれても構わないから。

Você pode me chamar a qualquer hora.

我々はいつでも法律に従う義務があります。

É nosso dever sempre obedecer a lei.

天気さえよければ、船はいつでも出帆します。

O navio estará pronto para zarpar se o tempo assim o permitir.

その気になったらいつでも遊びに来て下さい。

Venha me ver a qualquer hora que quiser.

私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。

Conheço uma menina que sempre está sorrindo.

- いつも好きなときに来なさい。
- いつでも来て下さい。
- いつでも好きなときにいらっしゃい。
- 来たい時にくるといいよ。

Venha quando quiser.

君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。

Você pode vir e me ver quando for conveniente para você.

彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。

Sempre que ele sai para uma caminhada, ele leva o cachorro com ele.

君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。

Eu me encho de alegria toda vez que eu te vejo.

トムだっていつでも帽子をかぶってるわけじゃない。

Tom não usa chapéu sempre.

いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。

Você não pode esperar que eu sempre pense em tudo!

私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。

Vou ao museu sempre que tenho a oportunidade.

カエルの卵? 魚をとる? 食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

Como as ovas de rã ou pesco com uma lança? O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

Ela mantém sua palavra.

いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。

Sempre me orgulhei de Tom.

「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」

"Posso aparecer na sua casa?" "Quando quiser!"

- 私の車はいつでもお使い下さい。
- 私の車は自由に使ってください。

Meu carro está a sua disposição.

- いつも好きなときに来なさい。
- いつでも好きなときにいらっしゃい。

Venha quando quiser.

- 彼女はいつもにこにこしている。
- 彼女はいつでもにこにこしている。

Ela está sempre a sorrir.

君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。

Seu quarto deve ser mantido sempre arrumado.

- 私は喜んであなたを助けよう。
- 私はいつでもあなたのお手伝いをします。

Estou pronto para ajudá-lo.

- いつでも私を頼りにしていいです。
- いつだって私のこと頼ってくれていいんだからね。

- Você pode contar comigo sempre.
- Você pode sempre contar comigo.

- 彼女はいつもにこにこしている。
- 彼女はいつでもにこにこしている。
- あの子はいつもニコニコしている。

- Ela sempre está sorrindo.
- Ela está sempre sorrindo.

- 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
- 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
- 彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。

- Ele sempre insiste em fazer tudo do seu jeito.
- Ele sempre insiste em fazer tudo do jeito dele.

More Words: