Translation of "いいですよ" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "いいですよ" in a sentence and their portuguese translations:

私はいいですよ。

Está tudo bem para mim.

捨てたほうがいいですよ。

- Você deveria jogar isto fora.
- Vocês deveriam jogar isto fora.

私の猫はかわいいですよ!

O meu gato é fofo!

私の車を使っていいですよ。

- Você pode usar o meu carro.
- Vocês podem usar o meu carro.

このペンを使っていいですよ。

Você pode usar essa caneta.

ここに駐車してもいいですよ。

Você pode estacionar aqui.

少し仮眠をとるといいですよ。

Um cochilo de algumas horas vai te fazer bem.

ここからの眺めはいいですよ。

Há uma bela vista daqui.

車に戻ったほうがいいですよ。

Você deve voltar para o seu carro.

それはこうすればいいですよ。

Você deveria fazer desse jeito.

あの先生に質問してもいいですよ。

Você pode fazer perguntas para aquele professor.

寝る前には食べない方がいいですよ。

Seria melhor se você não comesse antes de ir dormir.

家まで車でお送りしてもいいですよ。

Não é incômodo nenhum te levar para casa.

- 私はいいですよ。
- それが私にいいです。

Isso é bom para mim.

いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。

Você pode utilizar minha máquina de escrever a qualquer momento.

月曜日以外ならいつでもいいですよ。

Qualquer dia dá, menos segunda.

いたいだけここに居てもいいですよ。

Você pode ficar aqui até quando quiser.

- もう帰宅してもよろしい。
- もう帰ってもいいですよ。
- あなたはもう家に帰ってもいいですよ。

Você pode ir para casa agora.

ゲームを中断しさえしなければいいですよ。

Contanto que isso não atrapalhe o jogo!

鞄はここに置いていってもいいですよ。

- Vocês podem deixar a bolsa aqui.
- Você pode deixar a bolsa aqui.

どれでも好きな本を選んでいいですよ。

Você pode escolher o livro que quiser.

そのことは親に言わなくていいですよ。

Você não tem de dizer isso aos seus pais.

君が望むなら僕は帰ってもいいですよ。

Se você quiser, eu posso voltar.

この部屋で昼食をとってもいいですよ。

Você pode almoçar aqui neste quarto.

どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。

- Você pode escolher o que quiser.
- Você pode escolher qualquer um que quiser.
- Escolham o que quiserem.

- ここ座っていいよ。
- ここ座っていいですよ。

Você pode sentar aqui.

暗くなってきました。帰った方がいいですよ。

Está ficando escuro. É melhor você ir para casa.

週末が台無しになりさえしなければいいですよ。

Contanto que isso não estrague com o fim de semana.

もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。

É melhor você não nadar se acabou de comer.

あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。

Você pode usar minha escrivaninha, se quiser.

- 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
- 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。

É melhor você ter certeza que ele está em casa antes de ligar para ele.

- もっと野菜を食べた方がいいよ。
- あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
- あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。

Você deveria comer mais vegetais.

この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。

Você pode dar esta fotografia para quem quiser.

- 今すぐ出かけた方がいいですよ。
- あなたはすぐ行くほうがよい。

Você deve partir imediatamente.

イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。

A cadeira está quebrada. É melhor você achar alguém que a conserte.

これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。

Eu te aconselho a ir a um médico dar uma olhada nisso assim que puder.

- 君は私の新しい車を使ってもよい。
- 私の新しい車を使ってもいいですよ。

Você pode usar meu novo carro.

- 出かけるよりも家にいた方がよい。
- 外出するより家にいた方がいいですよ。

É melhor ficar em casa que sair.

- もちろん欲しければとってもいいよ。
- もちろん、欲しければとってもいいですよ。

É claro que você pode pegar se quiser.

- 私の車を使ってもよろしい。
- 私の車を使っていいですよ。
- 僕の車を使ってもいいよ。

Você pode usar o meu carro.

- 好きなものは何でもとっていいですよ。
- あなたは好きなものを何でもとってよい。

Você pode pegar o que quer que você goste.

- あなたは謝る必要がない。
- 謝んなくていいよ。
- 謝らなくていいよ。
- 謝らなくていいですよ。

Você não precisa se desculpar.

よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。

Você pode andar de ski se quiser, mas, de minha parte, prefiro ficar em casa e ler um romance.

- 私と来たほうがいいでしょう。
- 私と一緒にきたほうがよいでしょう。
- 私と一緒に来た方がいいですよ。

Você também pode vir comigo.

- 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
- 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。

Se os sintomas piorarem você deve consultar um médico.

- いつでも私に電話をしてもいいですよ。
- いつでもお電話ください。
- いつ電話してくれても構わないから。

Você pode me chamar a qualquer hora.

- 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
- もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
- あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。

Mesmo que você saiba a verdade, seria melhor você fingir que não no momento.

- この部屋を自由に使っていいですよ。
- この部屋を使うのはあなたの自由です。
- この部屋をご自由にお使いください。
- この部屋、好きに使って。

- Fique à vontade para usar este quarto.
- Fique à vontade para usar esta sala.
- Você pode usar esta sala à vontade.

- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- あなたは医者に見てもらった方がいい。
- 医者に診てもらったほうがいいよ。

- Seria melhor que você se consultasse com um médico.
- É melhor você consultar um médico.

More Words: