Translation of "私にとっては" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "私にとっては" in a sentence and their polish translations:

私にとっては特にね

zwłaszcza dla mnie.

私にとっては少しおかしいです。

To jest trochę dziwne dla mnie.

それは私にとってはらはらする一瞬だった。

To była dla mnie nerwowa chwila.

でも 私にとっては ボランティアの人が自分の時間を使って

Ale w moim przypadku wolontariuszka poświęcająca czas

それは私にとっては 自然を否定することであり

czyli jesteś też przeciwko naturze,

英語を話す事は私にとってはとても難しいです。

Mówienie po angielsku jest dla mnie bardzo trudne.

あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。

Nie ma dla mnie znaczenia, czyś bogaty, czy biedny.

あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。

Wszystko mi jedno, czy zostaniesz marynarzem, czy nie.

あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない。

Nie robi mi różnicy, czy pójdziesz, czy zostaniesz.

大したことではないと思われるかもしれませんが、私にとっては切実な悩みなんです。

Może się chyba wydawać, że to nic wielkiego, ale dla mnie to poważne zmartwienie.

- 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
- 英語を話すことは私にはとても難しいです。
- 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。

Mówienie po angielsku przychodzi mi z trudem.

- 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
- 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
- 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
- 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
- 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
- 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
- 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
- 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
- 彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
- 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
- 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
- あいつが来ようが来まいが、俺には関係ない。
- 彼が来ても来なくても、私はどちらでもいいよ。

Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie.

More Words: