Translation of "どうした?" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "どうした?" in a sentence and their polish translations:

どうした?

Co się dzieje?

- 何?
- どうした?

Co?

どうしたんだい、マイク。

Co jest, Mike?

君の車どうしたんだい?

Co się stało z twoim samochodem?

- なんて言った?
- え?
- 何?
- どうした?
- ん?

Co?

そんなこと どうしたら出来るのか

Niby jak to się robi?

この興奮はいったいどうしたのか。

- O co tyle szumu?
- O co tyle hałasu?

どうしたらいいのか途方に暮れている。

Zupełnie nie wiem, co robić.

ではどうしたら 硬直した考え方を改めて

Jak zacząć rozmontowywać sztywność

ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。

Co zrobiłeś z moim długopisem? Przed minutą jeszcze tu był.

例文を削除するにはどうしたら良いですか?

Jak się kasuje zdania?

そのとき私はどうしたらよいのか分からなかった。

Nie wiedziałem wtedy, co mam robić.

仕事と私生活のバランスは、どうしたらとれるのだろうか。

Jak możemy osiągnąć równowagę między pracą a życiem osobistym

‎彼女は大群に圧倒され ‎どうしたらいいか分からない

Ich ilość zaczyna ją przytłaczać, nie jest pewna, co robić i jak sobie z nimi radzić.

どうしたわけで彼は姉妹との仲がまずくなったのか。

Z jakiego powodu jego stosunki z siostrą się popsuły?

彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。

Nie wie, co robić z nadmiarem żywności.

もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。

Gdyby wtedy oblał egzamin, co by zrobił?

彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。

Nie miał pojęcia, co robić dalej.

彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。

Zapytał, co się stało, że jestem taki smutny.

こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。

Proszę, powiedz mi, co mam robić w tej sytuacji.

うつの時にどうしたらやるべきことを 仕上げられるかです

jak radzić sobie z obowiązkami podczas depresji.

でも そんな強みを持たない人は どうしたら良いのでしょう?

Ale co, jeśli nie macie moich zalet?

どうしたら 生命を根絶せずに 死を打ち負かせるんでしょう?

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。

Przeprowadziliśmy długą dyskusję, co z tym zrobić.

他の時は常にどうしたらいいか わからないと感じていたのですから

bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

- 教科書はどうしたらいいんでしょうか。
- 教科書はどこで買えるんですか?

Gdzie dostaniemy podręczniki?

- あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
- そんな大金、どうしたの?

- Skąd wziąłeś tak pokaźną sumę pieniędzy?
- Jak zdobyłeś tyle pieniędzy?

- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?

Co mam zrobić?

- どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
- パソコンが起動しないんだ。どうすればいいだ?
- パソコンが立ち上がらないの。どうしたらいいの?

Nie mogę uruchomić mojego komputera. Co powinienem zrobić?

あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。

No i co mamy zrobić z tym nieszczęsnym prezentem od twojej ciotki? Przecież to jest zbyt brzydkie, by się nadawało do powieszenia na ścianie.

More Words: