Examples of using "そうだ!" in a sentence and their polish translations:
Właśnie!
- Wyglądasz na znudzonego.
- Wyglądasz na znudzoną.
Mężczyzna: Świetnie.
Wygląda na to, że się przejaśni.
Wyglądasz na śpiącego.
On młodo wygląda.
- Mayuko wygląda na mądrą osobę.
- Mayuko ma chyba łeb nie od parady.
Wyglądasz dobrze!
Wygląda na uczciwego.
- Wygląda sympatycznie.
- Wygląda na miłego.
Mówią, że będzie padać.
Tom wygląda na mądrego chłopaka.
- Wygląda, jakby miało padać.
- Zanosi się na deszcz.
On wygląda zdrowo.
- Taką mam nadzieję.
- Mam nadzieję.
Ponoć jest chory.
Umieram z nudów.
To brzmi interesująco.
Wszystko wygląda na stare i zniszczone.
Prawdopodobnie znowu będzie padać.
Słyszę, że Robert jest chory.
Jest bardzo śpiący.
Tom wyglądał na zdrowego.
Tom wygląda na chorego.
Zdaje się, że idzie burza.
Prawdopodobnie dobre miejsce dla węży i tym podobnych.
Tak, ale to będzie trudne.
Wyglądała na smutną.
On wygląda, jakby miał się rozchorować.
Obawiam się, że jutro będzie padać.
Raczej nie ma powodu do pośpiechu.
Mówi się, że jest milionerem.
- W każdej chwili może przyjść burza.
- Idzie burza.
Te winogrona wyglądają na kwaśne.
Ten hałas rozsadza mi głowę.
Ten program telewizyjny wydawał się bardzo ciekawy.
Łakome kąski dla głodnej krewetki.
To brzmi bardzo interesująco.
- Ten kot zdaje się chcieć wody.
- Kot chyba chce się napić wody.
Jutro powinna być piękna pogoda.
Wygląda na zdrową.
Ich plan wydaje się ciekawy.
On na pewno zda egzamin wstępny.
Chyba dożyje do dziewięćdziesiątki.
Chyba zdobędzie pierwszą nagrodę.
Podobno powstaje wielka tama.
Wygląda na to, że będę miał ciężki dzień.
Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu.
Ona łatwo zmienia zdanie.
- Chyba oszaleję.
- Chyba tracę zmysły.
Zgadza się.
Nie jest taki straszny.
Ale nie chce się podzielić.
Martwię się, skąd bierze jedzenie.
Wszystko wskazuje na to, że decyzja zostanie podjęta w ciągu dnia lub dwóch.
Mówią, że rzuciła pracę.
Powinien dostać stypendium.
Mówią, że on nadal żyje.
Dziś chyba zarwę nockę.
Ten garnitur wygląda na naprawdę drogi.
To będzie trudne.
Dali mi motocykl terenowy. To będzie zabawna przygoda!
Zjawia się kolejny potencjalny posiłek.
- Zanosi się na śnieg wieczorem.
- Wygląda na to, że wieczorem będzie padał śnieg.
- Ich cierpliwość była na wyczerpaniu.
- Byli już na skraju cierpliwości.
Tom mówi po hiszpańsku i Betty również mówi po hiszpańsku.
- Oni mówią, że ten film jest interesujący.
- Oni mówią, że ten film jest ciekawy.
Wyglądasz na szczęśliwego tego ranka.
Ach, racja. Czasem widuję go w telewizji.
On ma podobno uprawnienia lekarskie.
Dla Japończyków te kałamarnice to przysmak.
Dziewczyna wyglądała na chorą.
Ona umiera z rozpaczy.
Ona dziś chyba ma się nieźle.
Prognoza długoterminowa mówi, że zima będzie łagodna.
Według niej on nie przyjdzie.
Chyba lepiej poczekajmy.
„Ona lubi muzykę.” „I ja też.”
Potrzebuję snu.
Wyglądały na przeszczęśliwe.
Widzę kłopoty na horyzoncie.
Czuje się, że będzie padało po południu.
Łatwo tu złamać kostkę.
Podobno był najbogatszy we wsi.
Podobno za młodu studiował prawo.
Jego nowy samochód wyglądał ok.
Podobno jego ojciec jest za granicą.
Pora deszczowa powinna rozpocząć się od przyszłego tygodnia.
Właściciel mieszkania mówi, że chce podwyższyć czynsz.
Lepiej będzie nie iść.