Translation of "おいで。" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "おいで。" in a sentence and their polish translations:

おいで。

Proszę tu przyjść.

家においでよ。

Wracaj do domu!

戻っておいで。

Wróć.

入っておいでよ。

Proszę, wejdź do środka.

- おいで。
- おいおい。

No chodź.

‎“私の世界においで”と

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

- 早く来い。
- 早くおいで。

Chodź szybko!

- こっちに来て。
- こっちに来いよ。
- こっちへおいで。
- こっちおいで。

- Chodź tutaj.
- Chodźcie tutaj.

暇なら遊びにおいでよ。

Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie.

もう少し近くにおいで。

Podejdź odrobinę bliżej.

明日おいでを願えますか。

Mógłbyś jutro mnie odwiedzić?

- 早く来なさい。
- 早くおいで。

Chodź szybko!

彼はあおいで火をおこした。

Pobudził ogień machaniem.

どうぞこちらへおいで下さい。

Proszę tędy.

- 入っておいでよ。
- お入りください。

Proszę wejść.

君のおじさんは外国においでですか。

Czy twój wujek nadal jest zagranicą?

ご都合のよいときにおいでください。

Proszę przyjść, kiedy panu będzie wygodnie.

部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。

Pokój był przesycony zapachem perfum.

あなたはどのくらい日本においでですか。

Od jak dawna jest pan w Japonii?

いつおいでくださっても歓迎いたします。

- Masz ciągłe zaproszenie do nas.
- Zawsze będzie pan u nas mile widziany.

明日何時にこちらへおいでいただけますか。

O której mógłby pan jutro przyjść?

この雨の中をおいでにならないでください。

Nie przychodź w taki deszcz.

妹さんを連れておいでになってはどうですか。

A może byś wziął siostrę?

明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。

Będzie pan tu jutro na czas?

お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。

- Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.
- Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz.

- 来て下さい。
- どうぞお出で下さい。
- どうぞおいで下さい。

Proszę, przyjdź.

あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。

Wszyscy oczekujemy twojego przyjazdu.

- ご夫婦でお越しください。
- 奥さまとご一緒においでください。

Proszę przyjść z żoną.

もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。

Jeśli chcesz jeszcze wina, zejdź po nie do piwnicy.

- ちょっと来て。
- こちらに来なさい。
- ここにお出で。
- こっちへ来なさい!
- ここに来な。
- ここへ来なさい!
- こっちに来て。
- こっちに来いよ。
- こっちへおいで。
- こっちおいで。

Chodź tu.

私を覚えておいでかどうかは存じませんが、数年前にボストンでお会いしました。

Nie wiem czy mnie pamiętasz, ale spotkaliśmy się kilka lat temu w Bostonie.

- 入っておいでよ。
- お入りください。
- 入ってきなさい!
- 入って。
- 入れ!
- 入ってください!

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- 私の家に来て下さい。
- 家においでよ。
- 私の家に来てください。
- 遊びに来いよ!
- 家に来てよ!

Wpadnij do mnie!

- 明日の午後ならいつでもおいでください。
- 明日の午後でしたら、いつ来てもらっても構いませんよ。

Możesz przyjść jutro po południu, o dowolnej godzinie.

- 使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
- 執事はスミス夫妻の到着を告げた。

Lokaj zaanonsował państwa Smith.

- ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
- 昨夜はお前が来るんじゃないかと思って待ってたんだぞ。

Czekałem na ciebie ostatniej nocy.

- 君はどれほど日本にいますか。
- どのくらい日本にいるんですか。
- どのくらい日本にいらっしゃいますか。
- あなたはどのくらい日本においでですか。

Od jak dawna jesteś w Japonii?

More Words: