Examples of using "いるだろう" in a sentence and their polish translations:
Najprawdopodobniej śpi.
To miejsce będzie pełne stworzeń.
więc będą się ukrywać w różnych chłodnych miejscach.
On chyba czyta powieść historyczną.
Jutro mniej więcej o tej porze będzie w Londynie.
W przyszłym tygodniu będę podróżował po Europie.
Jaka dziewczyna mogłaby go pokochać?
Jutro mniej więcej o tej porze będziemy w Londynie.
Dwóch studentów będzie ze sobą rozmawiać.
Jutro o tej porze będę zdawał egzamin.
- Gdzie nie pojedziesz, znajdziesz japońskich turystów.
- Turystów z Japonii znajdziesz bodaj wszędzie.
Będzie już prawie ciemno, kiedy się tam dostaniesz.
Ciemne, wilgotne miejsca zawsze są pełne skradających się potworów. Tam właśnie zmierzamy.
Kiedy wrócę do domu, ktoś będzie sprzątał garaż.
Gdyby nie warstwa ozonowa, bylibyśmy w bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Żyłby do dziś, gdyby w czasie zderzenia miał zapięty pas.
Jutro mniej więcej o tej porze będziemy w Londynie.
Gdybym w młodości ciężko pracował, teraz odnosiłbym sukcesy.
Jeżeli na przykład nałogowo palący nauczyciel ostrzega uczniów przez papierosami, to stanowi to pewną sprzeczność.
Prawdopodobnie jemy genetycznie zmodyfikowane warzywa i owoce, nawet o tym nie wiedząc.