Translation of "‎見つけた" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "‎見つけた" in a sentence and their polish translations:

‎見つけた

była tam.

見つけた!

Znalazłam!

よく見つけたよ

To wspaniała zdobycz.

よく見つけた よし

To dobra zdobycz. Dobrze.

彼は両親を見つけた。

Odnalazł swoich rodziców.

文明を見つけたいなら

Kiedy próbujesz znaleźć cywilizację,

‎珍しい場所を見つけた

Znalazłem wyjątkowy obszar,

偶然そのレストランを見つけた。

Znalazłem tę restaurację przypadkiem.

偶然その本を見つけた。

Tę książkę znalazłem przypadkowo.

どこでトムを見つけたの?

- Gdzie znalazłeś Toma?
- Gdzie znalazłaś Toma?

‎見つけた ‎もう余力はない

Znalazł ją. Ale ma to swoją cenę.

彼は壊れたカメラを見つけた。

Znalazł zepsuty aparat fotograficzny.

彼は偶然宝物を見つけた。

Przypadkiem odnalazł skarb.

彼女は庭でボールを見つけた。

Znalazła piłkę w parku.

彼らは何か見つけたのか?

Znaleźli coś?

彼女は遠くにボートを見つけた。

Zobaczyła w oddali łódkę.

私は偶然その本を見つけた。

Tę książkę znalazłem przypadkowo.

私は大きな誤りを見つけた。

Wykryłem duży błąd.

メグは四つ葉のクローバーを見つけた。

Meg znalazła czterolistną koniczynkę.

飛行機の残がいを見つけたよ

Już pod spadochronem. Teraz tylko znaleźć wrak.

彼は部下の不始末を見つけた。

Wykrył nieprawidłowości w postępowaniu swoich pracowników.

彼が見つけた箱はからだった。

Pudełko, które znalazł, było puste.

運良く彼はいい席を見つけた。

Na szczęście znalazł dobre miejsce.

私たちはついに鍵を見つけた。

W końcu znaleźliśmy klucz.

彼女は机の下で財布を見つけた。

Znalazła portfel pod biurkiem.

彼は難なくその学校を見つけた。

Bez trudu znalazł tę szkołę.

彼は難なくその場所を見つけた。

Bez kłopotu znalazłem to miejsce.

数日後、トムは別の仕事を見つけた。

Kilka dni później Tom znalazł inną pracę.

あの動きなら 食料を見つけたんだ

a to często znak, że zauważyły źródło pożywienia.

よく見つけた 前に明かりがあるぞ

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

何か見つけたらすぐに連絡します。

Jak tylko się czegoś dowiemy, skontaktujemy się z nim.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.

彼は偶然になくしたカメラを見つけた。

Przypadkiem znalazł zgubiony aparat.

誰が迷子の犬を見つけたのですか。

Kto znalazł zaginionego psa?

彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。

Udało mu się złapać rzadki gatunek motyla.

水を見つけたなら 食べ物が見つかる

Gdzie znajdziesz źródło wody, znajdziesz też jedzenie.

彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。

Znaleźli w śniegu ślady niedźwiedzia.

なんの苦もなくその場所を見つけた。

Bez trudu znalazł miejsce.

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ

Kiedy dzicz oferuje ci jedzenie, bierz je!

非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。

Swój niewirtualny notatnik z adresami znalazłem dopiero kilka minut temu.

その警官は犯人が逃げるのを見つけた。

Policjant zauważył, że przestępca ucieka.

- おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
- 良いメキシコのレストランを見つけた。
- おいしいメキシコ料理のお店を見つけたんだ。

Znalazłem dobrą meksykańską restaurację.

でもこれが見つけた中で 1番大きな岩だ

ale to największy kamień, jaki znalazłem w pobliżu.

彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。

Znalazł go na własnej głowie.

四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。

Znalazłeś kiedykolwiek czterolistną koniczynę?

これは私が洞窟の中で見つけたものです。

To coś znalazłem w jaskini.

いい判断だった 1種類の生き物を見つけた

Podjęliście dziś kilka mądrych decyzji i znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy.

君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。

Gdzie znalazłeś ten klucz?

翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。

- Znaleźli ją następnego dnia.
- Zaczął się następny dzień i wtedy ją znaleźli.

トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。

Tom znalazł na ulicy studolarowy banknot.

どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で?

Gdzie to znalazłeś, w szkole czy w domu?

僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。

Zauważyłem go, jak uciekał z tamtego sklepu.

公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。

Chodząc po parku, znalazłem pisklę.

私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。

Znaleźliśmy małego, biednego kota w ogrodzie.

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ 何を食べる?

Kiedy dzicz oferuje ci jedzenie, bierz je! Więc co mamy zjeść?

彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。

Natrafił w szafie na kilka starych dokumentów.

やらずにはいられない仕事を 見つけたかったのです

chciałem znaleźć pracę, bez której nie mógłbym żyć,

彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。

Znaleźli na pustyni ruiny tajemniczego miasta.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Znalazłeś mnie, gdzie nikt inny nie szukał.

3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。

Po trzech tygodniach spędzonych na szukaniu, znalazł dobrze płatną pracę.

- 先日父によって書かれた本を発見した。
- 先日父が書いた本を発見した。
- この間父が書いた本を見つけた。
- こないだ父が書いた本を見つけた。

Innego dnia odkryłem książkę napisaną przez mojego ojca.

私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。

Znalazłem kota, którego właściciel bardzo długo szukał.

彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。

Kiedy się obudzili, ujrzeli kamień leżący obok nich.

- 彼はついにその作り方を見つけた。
- ついに彼はその作り方を考え出した。

W końcu wpadł na to, jak to się robi.

彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。

Kiedy znalazła dziecko, płakało już od godziny.

- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

Jeśli widzisz błąd, to popraw proszę.

- イスの下にひと組の手袋を見つけた。
- 椅子の下で一組の手袋を見つけました。
- イスの下にあった手袋をみつけました。

Znalazłem parę rękawiczek pod krzesłem.

- 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
- 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。

Myślałem, że zjedliśmy już wszystko, co było w domu, ale znalazłem jeszcze paczkę krakersów.

More Words: