Translation of "‎すると" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "‎すると" in a sentence and their polish translations:

登校するところです。

Idę do szkoły.

そして「グローバリスト」を検索すると

Później wyszukałem słowo "globalista".

幽霊は存在すると思う。

Myślę, że ten duch istnieje.

息をすると痛みますか?

Boli kiedy oddychasz?

するとセラピストが言ったのです

Powiedziała:

‎すると ありえない光景が

Teraz to było szaleństwo.

彼はトランプをするときがない。

On nie ma czasu na grę w karty.

私は出発するところです。

Zaczynam.

- 幽霊が存在するとは限らない。
- 幽霊が存在するとは思えないんだよ。

Nie wierzę w istnienie duchów.

- ひょっとすると彼は来るだろう。
- もしかすると彼が来るかもしれない。

Być może on przyjdzie.

礼儀正しくすると得である。

Opłaca się być uprzejmym.

彼は毎朝散歩すると言った。

Powiedział, że co rano spaceruje.

彼は禁酒すると約束したよ。

Rzucił picie.

運動をすると体が強くなる。

Dzięki ćwiczeniom wzmacniasz ciało.

そこで最裕福層を選択すると

Idziemy do góry.

ベティは車を運転するとスピードを出す。

Betty jeździ szybko.

話をするとすぐに口論になる。

Jak tylko otworzą do siebie usta, od razu zaczynają się kłócić.

そうすると12時になりました。

I tak zeszło do południa.

計算をするとき、検算をしない。

Kiedy przeprowadza obliczenia, nie sprawdza.

あんまり心配すると禿げるよ。

Nie martw się tyle, bo wyłysiejesz.

私は彼が成功すると思います。

Myślę, że mu się uda.

すると ある考えが浮かびました

Wówczas przyszła mi do głowy myśl:

従来の殺菌紫外線を照射すると

Zobaczmy, co się stanie,

‎すると重要なことが ‎見えてきた

A potem zacząłem… dokonywać przełomów.

画像をクリックすると次ページへ移ります!

Kliknij na obrazek, żeby przejść do następnej strony!

僕は彼女を幸せにすると言った。

Powiedziałem, że ją uszczęśliwię.

「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」

"Czyli to jest zbudowane z kamienia?" "To zwyczajny żelbet."

水は充分に加熱すると沸騰する。

Woda będzie wrzeć, jeżeli zostanie odpowiednio podgrzana.

運転するときはシートベルトを締めなさい。

W czasie prowadzenia proszę zapinać pasy.

私は駅の方に出発するところだ。

Właśnie ruszam na dworzec.

私の夢がもう実現するところだ。

Moje marzenie wreszcie się ziściło.

この製品を発表するときが来た。

Myślę, że jest dobry czas na wprowadzenie tego produktu.

もしかして 鬱は伝染すると聞いて

Może słyszałeś, że depresja jest zaraźliwa

その学名を直訳すると “毒の息”です

Jego nazwa dosłownie oznacza „trujący oddech”.

‎だが 少しすると ‎違いが見えてきた

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

この森は一見すると—— 304日目 304日目

Wszystko w lesie wydawało się w tym momencie… DZIEŃ 304

運動すると心臓の鼓動が速くなる。

Kiedy ćwiczysz, twoje serce bije szybciej.

彼女が優勝すると予想を彼はした。

Przewidział, że ona wygra.

彼は危うく溺死するところだった。

- Prawie utonął.
- Niewiele brakowało, by utonął.

彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。

Powiedział, że co rano długo spaceruje.

彼が成功するということは確実だ。

To, że mu się uda jest pewne.

シドニー支店長に就任すると伺いました。

Słyszałem, że zostałeś menadżerem oddziału w Sydney.

「保存」ボタンをクリックするとダウンロードが始まります。

- Kliknij przycisk „Zapisz”, aby rozpocząć pobieranie.
- Pobieranie rozpocznie się po kliknięciu przycisku „Zapisz”.

- バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
- バスで旅行するという考えをどう思いますか。

Co myślisz o wycieczce autobusem?

今こそ 地球を計測するときなのです

Nadszedł czas, aby zmierzyć naszą planetę,

すると数ヶ月後 違う論文が発表され

a kilka miesięcy później pojawiły się inne publikacje

ちなみに 皆さんに1つご説明すると

i wyjaśnię wam jedno z nich.

彼女はまさに出発するところである。

Właśnie miała wyruszać.

彼は新しい職で成功すると思います。

Myślę, że poradzi sobie w nowej pracy.

駅に到着すると、私は友達に電話した。

Po przyjeździe na dworzec zadzwoniłem do kolegi.

スージーはにっこりするととても素敵なの。

Susie ma ładny uśmiech.

このことに後悔するときがきますよ。

Przyjdzie czas, że będziesz tego żałował.

きのう先生は今日テストをすると言った。

Wczoraj nauczyciel zapowiedział, że dziś zrobi nam sprawdzian.

「価値あることする」ということでした

chodzi właśnie o to, żeby robić to, co wartościowe.

- 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
- 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。

Kiedy zadzwonił telefon, właśnie wychodziliśmy.

すべて総合すると 世界一 危険なヘビだよ

Wszystkie to czyni z efy najgroźniejszego węża świata.

間を進もうとすると― ずたずたになるぞ

Próbujesz przez nie przebrnąć, a one tną cię na strzępy.

動きを感知(かんち)すると にげてしまう

Jakikolwiek ruch lub plusk to dla nich ostrzeżenie.

ロープが切れることさ そうすると命はない

i poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

思考過程を 言葉にするということには

Samo wyrażenie tego procesu myślowego

しかし ひょっとすると 多くの惑星では

A może formy życia na wielu planetach

この空模様からすると、雨になりそうだ。

Sądząc po wyglądzie nieba, może padać.

歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。

Tłum powitał okrzykami wychodzącego śpiewaka.

予約を変更すると料金が変わりますか。

Czy opłata ulega zmianie przy zmianie rezerwacji?

彼女は彼と議論するといつも妥協する。

Zawsze, kiedy ona się z nim spiera, kończy się na kompromisie.

彼はもう少しで成功するところだった。

Był u progu sukcesu.

彼が成功するとだれが保証できようか。

Kto może zagwarantować, że on osiągnie sukces?

誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。

Jak myślisz, kto wygra ten turniej?

私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。

Zawsze szczotkuję płaszcz po przyjściu do domu.

君は立派な仕事をすると思われている。

- Spodziewamy się, że wykonasz tę pracę jak się patrzy.
- Uważamy, że świetnie sobie poradzisz.

バレーボールをするときは彼の背の高さは強みだ。

Kiedy gra w siatkówkę, jego wzrost jest jego siłą.

しばらくすると、子供たちは落ち着いた。

Po chwili dzieci się uspokoiły.

アリスはひょっとすると来るかもしれない。

Alice być może przyjdzie.

彼が発見した2つの秘訣を 要約すると

W dwóch ze zidentyfikowanych czynników

テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。

Jeśli chodzi o tenisa, to on zawsze ze mną wygrywa.

あなたの望みが実現するといいですね。

Mam nadzieję, że twe życzenie się spełni.

少し読書すると私はとても眠くなった。

Chwilę poczytałem i zrobiłem się bardzo śpiący.

その後の選択を 変更するということです

zmieni zdanie co do tego, jakie podjąć kroki.

理論と実践は常に両立するとは限らない。

Teoria nie zawsze idzie w parze z praktyką.

勉強するときは大変な忍耐を必要とする。

Do nauki potrzeba wiele samozaparcia.

彼は野球をするとなると誰にも劣らない。

Jeśli chodzi o baseball, to on nie ma sobie równych.

彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。

Sądząc po jego wyrazie twarzy, nie jest w najlepszym nastroju.

道路を横断するときには注意しなさいよ。

Bądź ostrożny, gdy przekraczasz drogę.

大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。

Wyszła za mąż jak tylko skończyła studia.

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

To nieostrożne, że wyszła z domu sama.

彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。

Sądząc po jego akcencie, jest z Kansai.

ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。

Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one.

一行は、彼が到着するとまもなく出発した。

Grupa ruszyła zaraz po jego przyjściu.

つまり世の中を良くする ということです

Oznacza więc czynienie świata lepszym.

しかしひょっとすると 複雑系生命の進化は

Ale możliwe, że rozwój złożonych form życia

もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました

Po kolejnej minucie dziecko zaczęło płakać.

More Words: