Translation of "本当?" in Korean

0.024 sec.

Examples of using "本当?" in a sentence and their korean translations:

もう本当に

농담이 아니에요.

本当の話です

정말 못했지요.

(アラン)本当ですね(笑)

알런: 그러네요. (웃음)

ごめんね本当に

미안해.

でも本当に?いいえ

그런데 정말 그런가요? 아닙니다.

本当に必要ですか?

정말 필요한 일인가요?

本当にひどいですね

네, 안 좋죠.

本当にそう思います

진짜로요.

その話は本当だろうか?

이야기라면 사실인가?

本当に 状況によります

그리고 정말 이야기에 따라 달라져요.

あの時は本当に痛かった

정말 고통스러웠어요

それゆえ その本当の原因は

그러므로 그들의 진짜 원인은

今回は本当に運がよかった

이번에는 운이 좋았습니다

本当によく耳にする話です

그리고 우리는 이를 지속적으로 듣고 있습니다.

本当に転覆したのであれば

목격자들의 말대로라면

(ヘイリー)本当ですね (グレッグ)不思議です

HS: 정말 그렇군요. GG: 특이하네요.

家族で観て本当に良かった」

가족과 함께 볼 수 있어서 너무 기뻐" 라고 말이죠.

本当にもう一杯のワインが必要か

정말로 와인 한 잔을

あの頃は 本当に辛かったです

몇 년간 정말 힘들었죠.

本当にしたいと思ったのです

수술을 하면 정말 좋겠죠.

本当に 責任者が出てきたんです

아니나 다를까, 그 분이 나와서

その少なさには本当に驚きます

충격적일 정도로 적은 수입니다.

この視覚的フィードバックは 本当に効果的で

이 시각적 피드백은 매우 효과적이어서

それは本当の解毒のプロセスのようです

디톡스과정과 비슷하다고 해요.

ストレスはエストロゲンを 本当に奪ってしまいます

스트레스는 말그대로 에스트로겐을 빼앗아 갑니다.

もしベルの話が本当だったとしても

만약 벨의 이야기가 사실이라고 하더라도

この講演は本当に 短いですからね

제 강연은 정말 짧을 겁니다.

ここで本当に役に立つのが 瞑想です

그래서, 이것은 실제로 명상의 역할이 작용하기 시작하는 부분이죠.

「みんな君を 本当に気に入っていたし

그는 말했죠, "당신이 맘에 든데요.

ここで本当に考え直す必要があります

따라서 다시 생각해볼 필요가 있습니다.

カニ肉のように見えますが 本当はスケトウダラです

맞습니다, 연육은 게살처럼 보이지만 사실은 명태죠.

素晴らしい 本当に素晴らしいものです

매우 놀라워요. 놀랍죠.

本当の意味で立ち直り 成長するために

진정한 의미에서 상처에서 회복하고 또 행복해지기 위해서요.

本当に酷い結果に なることもあります

때때로 매우 잘못되기도 합니다.

本当の美しさは内面から滲み出るもので

진정한 아름다움은 내면에서 온다고 하셨어요.

でも本当は みんな直ちに許したいのです

모든 사람들이 피해자들로 하여금 빨리 용서하길 바라는 건

私は役者として 本当に恵まれていました

전 배우로서 아주 축복 받았습니다.

一度も本当に気に留めたことはありません

그 말에 결코 주의를 기울이지도 않았었죠.

もし本当なら 証拠となる 大量のエビデンスはあるか?

사실이라면 충분히 많은 증거들로 뒷받침 되는가?

私は本当に 他人を嫌うただの化け物でした

저는 정말 혐오스러운 괴물이었습니다.

感覚や感情を研究するのは 本当に難しいです

감정과 기분을 연구하기란 어려워요.

一緒に泳ぐ体験は 本当に素晴らしいものです

그리고 이 경험은 실로 놀라웠습니다.

「あなたを許します」と言うとき 本当の気持ちは

"당신을 용서해요."라고 할 때 여러분이 실제로 말하고 있는 건

私たちは 本当はもっと意識的に 行動できます

실제로 우리는 좀더 의식적으로 행동할 수 있습니다.

でも本当は 私達はセックスを 矮小化しているのです

결국 성을 비하하는 결과를 낳고 맙니다.

しかし本当の専門性は エビデンスによって築かれます

하지만 진정한 전문지식은 증거로 대변됩니다.

本当はキラキラのリップグロスに 女の子らしいスカートを履きたかった

저는 빛나는 립글로스와 여성스러운 치마를 입고 싶었지만

本当のところは 精神的なビジョンの探求だったのです

사실 영적인 교류 의식을 하고 있었달까요.

制度全体にわたる本当の改革には 時間がかかり

실질적이고 체계적인 변화는 시간이 걸린다는 겁니다.

私たちは本当に奇跡を 起こすことができるのです

우리는 기적같은 일을 해낼 수 있습니다.

これが本当に どれほど恐ろしい状況かが分かります

그 심각성이 더 확실히 이해되실 거예요.

本当に大事なことにだけ 意識が向くようになります

여러분에게 정말 중요한 것들에 집중하게 되기 때문이죠.

本当にすごく親切で 関わりを持とうとしてくれます

제 팬들은 아주 친절하고 헌신적입니다.

3つ目に私が本当に信じていることは 「与えること」です

솔직하게 세번째로 제가 믿는 것은, '베품'입니다.

私たちは アーティストの日々の暮らしを 本当に理解しているのか?

우리는 예술가들의 일상을 제대로 이해하고 있을까요?

本当に大切な人に対して 自分の思いを伝えてみるとか

그들이 진실로 느끼는 것에 대해 다른 사람에게 말하게 합니다.

本当に皆さんを確信させられるのか 確かめてみましょう

소셜미디어 없는 삶이 더 낫다는 것에요.

明らかに望んだ事をしていません 本当は何がしたいのか?」

이건 나를 위한 것이 아니야. 넌 무슨 일을 하고 싶어?

罪を認めるのです 自分が本当にやったか否かに関わらず

그게 진실이든 아니든 당신은 유죄를 인정합니다.

母親の腹を切って 胎児の小さなツノを取るの 本当に残酷よ

어미의 배를 갈라 꺼낸 새끼의 작은 뿔까지 뽑아내는 끔찍한 만행을 저지르죠

本当に重要な技術について どこまで精通しているかです

진정 중요한 것은 어떻게 나아질 것인가입니다.

まとめますと 自分で悪戦苦闘をすることは本当に必要です

요약하자면, 저는 진정으로 ‘노력을 신뢰하는 것’을 믿습니다.

建築は本当に素晴らしいものです それは間違いありません

건축은 놀랍습니다.

でも本当は 女性のセクシュアリティは 薬を飲んで治せるものではないのです

문제는, 약 한 알로 여성의 성생활을 어떻게 할 수 없다는 겁니다.

さて これは本当に恐ろしく 教育の機会に恵まれた瞬間でした

이런 순간이 정말로 두렵지만 교육적인 순간이기도 합니다.

それは貧困が本当に深く 癒されない傷を残す事を意味しており

이는 가난이 매우 커다란 상처를 남기며

決断が完璧だったかどうかが 本当にわかるとは約束できませんが

여러분이 완벽한 결정을 내렸는지 알 수 있을 거라고 약속은 못하지만

「人の心を本当に理解したなら 考えを実現する事ができるだろう」と

"당신이 그것을 극복한다면, 생각을 현실로 바꿀 수 있습니다.

他人に対する渇望と愛を 人間が本当に熱く望んでいるという概念は

우리가 진정으로 갈망하는 것은 다른 사람에 대한 열망과 사랑입니다.

‎彼女は生死に関わる判断を ‎瞬時に下すことができる ‎本当にすごい生き物だ

‎단시간에 기지를 발휘해 ‎생사가 걸린 결정을 내리다니 ‎문어는 참 경이로운 동물이에요

More Words: