Translation of "誰にも" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "誰にも" in a sentence and their italian translations:

- 誰にも話さないで。
- 誰にも言うなよ。

- Non ditelo a nessuno.
- Non dirlo a nessuno.
- Non lo dica a nessuno.

誰にも言うなよ。

- Non devi dirlo a nessuno.
- Tu non devi dirlo a nessuno.
- Non deve dirlo a nessuno.
- Lei non deve dirlo a nessuno.
- Non dovete dirlo a nessuno.
- Voi non dovete dirlo a nessuno.

- これ誰にもらったの?
- これ誰にもらったんですか?

- Chi ti ha dato questo?
- Chi vi ha dato questo?
- Chi le ha dato questo?

誰にも分からない。

Nessuno ci capisce.

誰にも言ってない。

Non l'ho detto a nessuno.

誰にも会わなかった。

- Non ho incontrato nessuno.
- Io non ho incontrato nessuno.
- Non ho conosciuto nessuno.
- Io non ho conosciuto nessuno.
- Non incontrai nessuno.
- Io non incontrai nessuno.
- Non conobbi nessuno.
- Io non conobbi nessuno.

誰にも愛国心がある。

Tutti amano il suo paese.

誰にも分からないよ。

Nessuno lo saprà.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Nessuno conosce il futuro.

- このことは誰にも言うな。
- このことは誰にも言わないでね。

- Non dire questo a nessuno.
- Non dite questo a nessuno.
- Non dica questo a nessuno.

誰にも診断できません

Nessuno mi poteva aiutare.

彼は誰にも会わなかった。

- Non ha visto nessuno.
- Lui non ha visto nessuno.
- Non vide nessuno.
- Lui non vide nessuno.

誰にも相談せずにやった。

L'ho fatto senza consultare nessuno.

- 僕たちの計画を誰にもしゃべるなよ。
- われわれの計画を誰にも言うな。

- Non nominare il nostro piano a nessuno.
- Non nominate il nostro piano a nessuno.
- Non nomini il nostro piano a nessuno.

上層部の誰にも相談せずに

in cui, senza discutere con nessuno dei responsabili,

今日は誰にも会いたくない。

- Non voglio vedere nessuno oggi.
- Io non voglio vedere nessuno oggi.

誰にも言わないでください。

Per favore, non dirlo a nessuno.

これは誰にも明らかだろう。

Questo dovrebbe essere chiaro a tutti.

彼女は誰にも劣らずよく働く。

Lei si impegna come tutti gli altri.

彼は物理では誰にも劣らない。

- Non è secondo a nessuno per quanto riguarda la fisica.
- Lui non è secondo a nessuno per quanto riguarda la fisica.

誰にも俺のことはわからない。

Nessuno mi capisce.

われわれの計画を誰にも言うな。

Non parlare a nessuno del nostro piano.

その事実は誰にも否定出来ない。

Nessuno può negare il fatto.

誰にも言うなって言ったじゃん。

- Ti ho detto di non dirlo a nessuno.
- Vi ho detto di non dirlo a nessuno.
- Le ho detto di non dirlo a nessuno.

私はこの辞書を誰にも渡せません。

- Non posso dare questo dizionario a nessuno.
- Io non posso dare questo dizionario a nessuno.

サッカー選手として彼は誰にも劣らない。

- Come calciatore non è secondo a nessuno.
- Come calciatore lui non è secondo a nessuno.

この種の経験は誰にも馴染み深い。

Questo tipo di esperienza è familiare a tutti.

彼は誰にも言わないと私に約束した。

Mi ha promesso che non lo dirà a nessuno.

このことは決して誰にも言いません。

Non lo dirò a nessuno.

泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。

È inutile piangere; non ti sentirà nessuno.

もう誰にも傷ついてほしくないんだ。

Non voglio ferire più nessuno.

誰にも その方法を教えられていないのに

senza che nessuno insegni loro come farlo,

いつ地震が起こるかは誰にもわからない。

Nessuno sa quando avverrà il terremoto.

この曲は我々の誰にも良く知られている。

Questo brano è molto familiare a tutti noi.

英語に関する限りは、私は誰にも負けません。

Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può fare meglio di me.

誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。

- Dai questo biglietto a chiunque arrivi per primo.
- Date questo biglietto a chiunque arrivi per primo.
- Dia questo biglietto a chiunque arrivi per primo.
- Dai questo biglietto al primo che arriva.
- Date questo biglietto al primo che arriva.
- Dia questo biglietto al primo che arriva.

彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。

Nessuno sa se la ama o no.

- 誰にも分からないよ。
- 誰も知らないでしょう。

- Nessuno lo saprà.
- Non lo saprà nessuno.

「うちの娘は速いですよ 誰にも負けません」とか

O: "Mia figlia è la giocatrice più veloce, nessuno la può battere".

容易なはずです 他の誰にもわかりませんから

Dovrebbe essere facile, nessun altro lo saprà.

なんて美しい絵画ですね。誰にもらいましたか。

Come è bello questo quadro! Chi te lo ha regalato?

数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。

Nella sua classe, nessuno può paragonarsi a lui in matematica.

- 彼は誰にも知られている。
- 彼は皆に知られている。

- È conosciuto da tutti.
- Lui è conosciuto da tutti.

将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。

Nessuno può dire cosa accadrà in futuro.

エベレスト登頂21回の記録は 史上誰にも破られていません

Nell'arco di 20 anni ha scalato il Monte Everest ben 21 volte:

- 誰にも分からないよ。
- 分からないよ。
- 誰が知るものか。

- Chi lo sa?
- Chi sa?

誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。

- Dato che nessuno aveva altro da dire, la riunione è stata chiusa.
- Dato che nessuno aveva altro da dire, la riunione fu chiusa.

- 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
- 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。

Ella nascose la lettera con cura, in modo che nessuno la vedesse.

あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。

Pensavo che non sarebbero andati a dirlo a nessuno.

- 内緒にしておいてください。
- 誰にも言わないでください。

Per favore, acqua in bocca.

人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。

Ognuno è una luna, e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.

彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。

Ella nascose la lettera con cura, in modo che nessuno la vedesse.

彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。

- Ha rubato in casa ed è subito andato a letto senza essere notato da nessuno.
- Rubò in casa e subito andò a letto senza essere notato da nessuno.
- Rubò in casa e andò subito a letto senza essere notato da nessuno.

- 真相を知るものは誰もいません。
- 真実は誰にもわかりません。

Nessuno conosce la verità.

- 言っちゃいけないんだけど。
- 誰にも言わないよ。
- 秘密にしとくよ。

Le mie labbra sono serrate.

- 誰にも口外するな。
- くれぐれも、ここだけの話にしておいてくれよ。

- Questo è strettamente tra noi.
- Ciò è strettamente tra noi.

- 誰も私のことを分かってくれない。
- 誰にも俺のことはわからない。

Nessuno mi capisce.

誰にもでも解放された いつでも利用できる 場所を作ることだから

perché si creano luoghi aperti, accessibili.

- 秘密を守れる?
- 君は秘密を守れるか。
- 秘密を守れますか。
- 誰にも言いませんか。

- Sai tenere un segreto?
- Sai mantenere un segreto?
- Tu sai mantenere un segreto?
- Sa mantenere un segreto?
- Lei sa mantenere un segreto?
- Sapete mantenere un segreto?
- Voi sapete mantenere un segreto?
- Sa tenere un segreto?
- Lei sa tenere un segreto?
- Sapete tenere un segreto?
- Voi sapete tenere un segreto?
- Tu sai tenere un segreto?

- どうして誰にも電話しなかったんだ?
- どうしてみんなに電話しなかったの?

Perché non hai chiamato nessuno?

- 彼の行方は誰にもわからない。
- 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。

Dio sa dov'è andato.

愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。

L'amore, un sentimento meraviglioso, arriva per tutti a un certo punto della vita.

中立を宣言し、ナポレオンに「私はあなたに仕えないので、 父 よ、私は誰にも仕えません」と言いました。

dichiarò neutralità, dicendo a Napoleone: "Dato che non ti servirò, Sire, non servirò nessuno".

- これから先何が起きるかだれも分からない。
- これから先、何が起こるか誰にも分からない。

Nessuno riesce a dire cosa succederà in futuro.

- 将来何が起こるかはだれにもわからない。
- 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。

- Nessuno sa cosa accadrà nel futuro.
- Nessuno sa cosa succederà in futuro.

More Words: