Translation of "見せて。" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "見せて。" in a sentence and their italian translations:

- それを見せて。
- それ見せて。
- それ、見せてよ。

- Fammelo vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Fatemelo vedere.

- 見せて。
- ちょっと見せて。

- Fammi vedere.
- Mostrami.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.
- Mostratemi.
- Mi mostri.

- 見せてくれ。
- 俺に見せてくれ。

me mostre.

見せて。

Fai vedere.

- 手を見せて。
- 手を見せてごらん。

- Mostrami le mani.
- Mi mostri le mani.
- Mostratemi le mani.

写真見せて。

- Fammi vedere la foto.
- Mostrami le fotografie.

見せてあげる。

- Ti mostrerò.
- Ti farò vedere.

それを見せて。

- Fammelo vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Fatemelo vedere.

- 別の物を見せて下さい。
- 別のを見せて下さい。
- もう一つ別の物を見せて下さい。
- ほかのを見せてください。

- Per piacere, fammene vedere un altro.
- Per favore, fammene vedere un altro.
- Per piacere, fammene vedere un'altra.
- Per favore, fammene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un'altra.
- Per favore, fatemene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un altro.
- Per favore, fatemene vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un altro.
- Per favore, me ne faccia vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un'altra.
- Per favore, me ne faccia vedere un'altra.
- Per piacere, mostramene un altro.
- Per favore, mostramene un altro.
- Per piacere, mostratemene un altro.
- Per favore, mostratemene un altro.
- Per piacere, me ne mostri un altro.
- Per favore, me ne mostri un altro.
- Per piacere, mostramene un'altra.
- Per favore, mostramene un'altra.
- Per piacere, me ne mostri un'altra.
- Per favore, me ne mostri un'altra.
- Per piacere, mostratemene un'altra.
- Per favore, mostratemene un'altra.

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

俺に見せてくれ。

- Mostrameli.
- Mostramele.
- Me li mostri.
- Me le mostri.
- Mostratemeli.
- Mostratemele.

ちょっと見せて。

- Fammi dare uno sguardo.
- Fatemi dare uno sguardo.
- Mi faccia dare uno sguardo.

- パスポートを見せて頂けますか。
- パスポートを見せてもらえますか。

Posso vedere il suo passaporto, per favore?

ワインリストを見せて下さい。

Posso vedere la lista dei vini?

パスポートを見せて下さい。

- Passaporto, per favore.
- Passaporto, per piacere.

写真見せてくれる?

Mi faresti vedere la foto.

- パスポートを私に見せてくれませんか。
- パスポートを見せてくれませんか。

Mi può mostrare il suo passaporto, per favore?

- 免許証を見せてください。
- 運転免許証を見せてください。

Mi faccia vedere la sua patente di guida, per favore.

パスポートを見せてください。

- Mostrami il tuo passaporto.
- Mi mostri il suo passaporto.
- Mostratemi il vostro passaporto.

- 彼女は新車を見せてくれた。
- 彼女は新しい車を見せてくれた。

- Mi ha mostrato la sua nuova auto.
- Mi ha mostrato la sua nuova macchina.
- Lei mi ha mostrato la sua nuova auto.
- Mi ha mostrato la sua nuova automobile.
- Lei mi ha mostrato la sua nuova automobile.
- Lei mi ha mostrato la sua nuova macchina.
- Mi mostrò la sua nuova macchina.
- Lei mi mostrò la sua nuova macchina.
- Mi mostrò la sua nuova auto.
- Lei mi mostrò la sua nuova auto.
- Mi mostrò la sua nuova automobile.
- Lei mi mostrò la sua nuova automobile.

そのブラウスを見せて下さい。

- Posso vedere quella camicetta, per favore?
- Posso vedere quella camicetta, per piacere?

- 見せてくれ。
- 見してくれ。

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.

傷口を見せてください。

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

これを見せてください。

- Posso vedere questo?
- Posso vedere questa?

- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。

- Fammi vedere.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.

あれを見せてください。

- Posso vedere quello?
- Posso vedere quella?

アルバムを見せてくれませんか。

- Mi farai vedere il tuo album fotografico?
- Mi farete vedere il vostro album fotografico?

- 彼女は、彼のアルバムを見せてくれた。
- 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。

- Mi ha mostrato il suo album.
- Lei mi ha mostrato il suo album.

パスポートを見せていただけますか。

Posso vedere il suo passaporto?

彼は私にアルバムを見せてくれた。

Mi ha mostrato il suo album fotografico.

写真をどうぞ見せて下さい。

- Fatemi vedere la vostra foto.
- Mostratemi la vostra foto.

別の時計を見せてください。

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

私にちょっと見せて下さい。

- Fammi dare un'occhiata.
- Fatemi dare un'occhiata.
- Mi faccia dare un'occhiata.

彼女は新車を見せてくれた。

- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova auto.
- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova automobile.
- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova macchina.

パスポートを見せていただけますか?

- Potrei vedere il tuo passaporto?
- Potrei vedere il suo passaporto?
- Potrei vedere il vostro passaporto?

♪見せてあげよう 輝く世界♪

(Canta) Posso mostrarvi il mondo --

運転免許証を見せてください。

- Posso vedere la sua patente, signore?
- Posso vedere la sua patente di guida, signore?

メニューを見せていただけませんか。

- Posso vedere un menù, per favore?
- Posso vedere un menù, per piacere?

メアリーは私に手紙を見せてくれた。

- Mary mi ha mostrato la lettera.
- Mary mi mostrò la lettera.

部屋を見せていただけますか。

Posso vedere la camera, per favore?

もっと上等なのを見せてくれ。

- Mostramene uno migliore.
- Mostramene una migliore.
- Mostratemene uno migliore.
- Mostratemene una migliore.
- Me ne mostri uno migliore.
- Me ne mostri una migliore.

彼女は私にアルバムを見せてくれた。

Lei mi mostrò il suo album.

それらの写真を見せて下さい。

- Mostrami le foto, per favore
- Mostratemi le foto, per favore.
- Mi mostri le foto, per favore.
- Mi mostri le foto, per piacere.
- Mostratemi le foto, per piacere.
- Mostrami le foto, per piacere

彼女は、彼のアルバムを見せてくれた。

- Lei mi mostrò il suo album.
- Mi ha mostrato il suo album.
- Lei mi ha mostrato il suo album.
- Mi mostrò il suo album.

- 彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。
- 彼は私にアルバムを見せた。
- 彼はアルバムを見せてくれた。

- Mi ha mostrato il suo album.
- Mi mostrò il suo album.
- Lui mi ha mostrato il suo album.
- Lui mi mostrò il suo album.

ちょっとその絵を見せて下さい。

Fammi dare un'occhiata al disegno.

帰路の航空券を見せてください。

- Puoi mostrarmi il tuo biglietto del ritorno?
- Potete mostrarmi il vostro biglietto del ritorno?
- Può mostrarmi il suo biglietto del ritorno?

あなたの写真を見せてください。

La prego di mostrare una sua fotografia.

トムは財布の中身を見せてくれた。

Tom mi mostrò il contenuto del portafoglio.

アルメニアで撮った写真を見せてください。

- Fammi vedere le tue foto in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue foto in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre foto in Armenia.
- Fammi vedere le tue fotografie in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue fotografie in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre fotografie in Armenia.

トムね、トムの部屋を見せてくれたんだ。

Tom mi ha mostrato la sua stanza.

彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。

- Mi ha mostrato la sua collezione di francobolli.
- Mi mostrò la sua collezione di francobolli.

私にその本を見せてくれませんか。

- Mi mostrerai il libro?
- Mi mostrerete il libro?

世界地図を見せていただけませんか。

Potresti mostrarmi una mappa del mondo?

彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。

- Mi ha mostrato il suo album.
- Mi mostrò il suo album.

姉が僕に新しい時計を見せてくれた。

Mia sorella mi ha mostrato un nuovo orologio.

彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。

Mi ha mostrato la sua foto.

私の新しいムスタングを見せてなかったっけ?

Non ti ho mostrato la mia nuova Mustang?

君が昨日買った人形を見せてください。

- Mostrami la bambola che hai comprato ieri.
- Fammi vedere la bambola che hai comprato ieri.

- パスポートをお願いします。
- パスポートを見せてください。

- Mi mostri il passaporto, per favore.
- Mostrami il passaporto, per favore.

あのトムの本をちょっと見せてください。

- Fammi dare un'occhiata a quel libro di Tom.
- Fatemi dare un'occhiata a quel libro di Tom.
- Mi faccia dare un'occhiata a quel libro di Tom.

- 痛いところを見せて。
- 痛いところを教えて。

Mi mostri dove sente dolore.

あなたに私の新車を見せてあげましょう。

Ti mostrerò la mia nuova auto.

あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。

- Fammi vedere le foto che hai fatto a Parigi.
- Fatemi vedere le foto che avete fatto a Parigi.
- Mi faccia vedere le foto che ha fatto a Parigi.

車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。

Voglio noleggiare un auto. Mi faccia vedere il listino prezzi.

彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。

Lui di nascosto mi ha mostrato una fotografia di lei.

この写真を見せているのは 美の象徴だからです

Ve li sto mostrando perchè riguardano la bellezza.

あなたが昨日買ったものを見せてくれませんか。

Mi fai vedere quello che hai comprato ieri?

- 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
- 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
- 買ったばっかの車、見せてあげるよ。

- Ti mostrerò l'auto che ho appena comprato.
- Vi mostrerò l'auto che ho appena comprato.
- Le mostrerò l'auto che ho appena comprato.
- Ti mostrerò l'automobile che ho appena comprato.
- Vi mostrerò l'automobile che ho appena comprato.
- Le mostrerò l'automobile che ho appena comprato.
- Ti mostrerò la macchina che ho appena comprato.
- Vi mostrerò la macchina che ho appena comprato.
- Le mostrerò la macchina che ho appena comprato.

この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。

- Questo cappello è troppo piccolo. Per favore, fammene vedere un altro.
- Questo cappello è troppo piccolo. Per favore, fatemene vedere un altro.
- Questo cappello è troppo piccolo. Per favore, me ne faccia vedere un altro.
- Questo cappello è troppo piccolo. Per piacere, fammene vedere un altro.
- Questo cappello è troppo piccolo. Per piacere, fatemene vedere un altro.
- Questo cappello è troppo piccolo. Per piacere, me ne faccia vedere un altro.

- 免許証を拝見できますか。
- 免許証を見せてください。

- Potrei vedere la sua patente?
- Potrei vedere la tua patente?

彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

Mi ha mostrato un sacco di belle foto.

- パスポートを拝見してよろしいですか。
- パスポートを見せていただけますか。

- Posso vedere il vostro passaporto?
- Posso vedere il tuo passaporto?
- Posso vedere il suo passaporto?

田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。

- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte fotografie del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte fotografie del suo bebè appena nato.

政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。

- Mi piacerebbe che il governo rispondesse risolutamente in modo da non finire a sembrare timido.
- A me piacerebbe che il governo rispondesse risolutamente in modo da non finire a sembrare timido.
- Vorrei che il governo rispondesse risolutamente in modo da non finire a sembrare timido.
- Io vorrei che il governo rispondesse risolutamente in modo da non finire a sembrare timido.

- これは好きではない、別のものをみせて下さい。
- これは気に入らない。別のものを見せてくれ。

- Questo non mi piace. Me ne faccia vedere un altro.
- Questa non mi piace. Me ne faccia vedere un'altra.
- Questo non mi piace. Fammene vedere un altro.
- Questa non mi piace. Fammene vedere un'altra.
- Questo non mi piace. Fatemene vedere un altro.
- Questa non mi piace. Fatemene vedere un'altra.

- 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
- 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。

Lei mi ha fatto vedere una foto di sua madre quando era studentessa.

More Words: