Translation of "思いました" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "思いました" in a sentence and their italian translations:

大丈夫だと思いました

Pensavo che sarebbe andato tutto bene.

何かが変だと思いました。

Ho pensato che ci fosse qualcosa di strano.

グレートバリアリーフを守りたい と思いました

Io volevo aiutare la Grande Barriera Corallina

そこで不思議に思いました

Questo mi ha fatto pensare:

そこで私はこう思いました

Così, pensavo:

私は彼が来ると思いました。

Io pensavo che lui venisse.

- 私たちは死ぬのかと思いました。
- 私たちは死んでしまうのかと思いました。

Pensavo che stessimo per morire.

こりゃ参ったなと 思いました

E pensavo, oddio, siamo nei guai.

自分が悪いのだと思いました

pensavo che ci fosse qualcosa di sbagliato in me.

私は何かを見たと思いました。

Pensavo di aver visto qualcosa.

ベーコンの匂いがしたと思いました。

- Pensavo di aver sentito odore di bacon.
- Pensavo di aver sentito odore di pancetta.

試合は終わったと思いました。

- Pensai che la partita fosse finita.
- Ho pensato che la partita fosse finita.
- Io ho pensato che la partita fosse finita.
- Pensavo che la partita fosse finita.
- Io pensavo che la partita fosse finita.

あなたは正しいと思いました。

- Pensavo che avessi ragione.
- Pensavo che avesse ragione.
- Pensavo che aveste ragione.

私は彼が医者だと思いました。

Pensavo fosse un dottore.

地球の状態は ひどいと思いました

non pensavo che il pianeta stesse proprio in buone condizioni.

小さい式なのだろうと思いました

pensavo facesse solo un piccolo ricevimento.

私はトムは親切であると思いました。

- Pensavo che Tom fosse gentile.
- Pensavo Tom fosse gentile.

そして「ここに建てたい」と思いました

Dissi "Voglio costruire proprio qui".

「そんなはずがない」と私は思いました

"Non può essere vero" ho pensato.

トムは休みを取ったのだと思いました。

Pensavo che Tom si fosse preso un giorno libero.

トムが笑い出すのだと一瞬思いました。

Ho creduto per un istante che Tom stesse per ridere.

トムは病気かもしれないと思いました。

- Pensavo che Tom potrebbe essere malato.
- Ho pensato che Tom potrebbe essere malato.

その時は もう大丈夫だと思いましたが

Le cose andavano ancora bene, pensavo.

私は運が良いだけだろうと思いました

Pensavo fosse fortuna,

時々再発してほしいとさえ思いました

A volte, fantasticavo persino di ammalarmi di nuovo.

私の真実を伝えたら どうかと思いました

L'idea era raccontare la mia verità,

問題全体を理解したいと 私は思いました

Volevo comprendere l'intero problema.

トムは冗談を言っているのだと思いました。

- Pensavo che Tom stesse scherzando.
- Io pensavo che Tom stesse scherzando.

私たちは死んでしまうのかと思いました。

Pensavo che saremmo morti.

ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。

- Il signor White voleva aiutarli.
- Il signor White voleva aiutarle.
- Il signor White li voleva aiutare.
- Il signor White le voleva aiutare.

木についても、もっと知りたいと思いました。

Anche lui voleva sapere di più sugli alberi.

トムはそれをするかもしれないと思いました。

- Pensavo che Tom avrebbe potuto farlo.
- Ho pensato che Tom avrebbe potuto farlo.

みんな海を助けたがるだろうって思いました

anche loro avrebbero aiutato l'oceano.

救急の医療処置で 彼は完治したと思いました

Dopo un ricovero d'urgenza, Richard Fitzpatrick riteneva di essersi rimesso,

私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

- Ci era dispiaciuto sentire la notizia.
- A noi era dispiaciuto sentire la notizia.
- Ci era dispiaciuto sentire le notizie.
- A noi era dispiaciuto sentire le notizie.

実際に行動を 起こさないといけないと思いました

e che dovevo effettivamente fare qualcosa.

自分も国連気候変動会議に 行きたいと思いました

Volevo andare io stessa alla conferenza sul clima dell’ONU,

さらに調べる価値があるケースだと 我々は思いました

abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

最悪の場合 それについて 話せばいいと思いました

scenario peggiore: potevamo parlare dei rispettivi podcast.

トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。

- Pensavo che Tom non ti avrebbe mai più rivisto.
- Pensavo che Tom non ti avrebbe mai più rivista.
- Pensavo che Tom non l'avrebbe mai più rivisto.
- Pensavo che Tom non l'avrebbe mai più rivista.
- Pensavo che Tom non vi avrebbe mai più rivisti.
- Pensavo che Tom non vi avrebbe mai più riviste.

頭の中の電球が閃いた この瞬間 私はこう思いました

Fu allora che mi si accese una lampadina e pensai,

- 私は彼が来るだろうと思った。
- 私は彼が来ると思いました。

- Pensavo che venisse.
- Io pensavo che venisse.
- Pensavo che lui venisse.
- Io pensavo che lui venisse.
- Io credevo che lui sarebbe venuto.

その話を知ったら これはきちんと語るべきだと思いました

Ma mi rendo conto che è una storia che deve essere raccontata.

- 私はその本を大変面白いと思いました。
- その本は読んでみたらとてもおもしろかった。

- Ho trovato il libro molto interessante.
- Io ho trovato il libro molto interessante.
- Trovai il libro molto interessante.
- Io trovai il libro molto interessante.

More Words: