Translation of "帰りなさい。" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "帰りなさい。" in a sentence and their italian translations:

帰りなさい。

- Vai a casa.
- Vada a casa.
- Andate a casa.

お帰りなさい。

Benvenuto a casa.

もう家に帰りなさい。

- Faresti meglio ad andare a casa ora.
- Faresti meglio ad andare a casa adesso.
- Fareste meglio ad andare a casa ora.
- Fareste meglio ad andare a casa adesso.
- Farebbe meglio ad andare a casa ora.
- Farebbe meglio ad andare a casa adesso.

さあ家に帰りなさい。

- Ora vai a casa.
- Adesso vai a casa.
- Ora vada a casa.
- Adesso vada a casa.
- Ora andate a casa.
- Adesso andate a casa.

早く家に帰りなさい。

Torna a casa velocemente.

- お帰りなさい。
- おかえり。

- Benvenuto a casa.
- Benvenuta a casa.
- Benvenuti a casa.
- Benvenute a casa.

とにかく家に帰りなさい。

- Vai a casa e basta.
- Vada a casa a basta.
- Andate a casa e basta.

- 早く帰宅しろ。
- 早く家に帰りなさい。

- Vai a casa rapidamente.
- Vada a casa rapidamente.
- Andate a casa rapidamente.

家に帰りなさい。少し休んできなさい。

- Vai a casa. Riposati un po'.
- Vada a casa. Si riposi un po'.
- Andate a casa. Riposatevi un po'.

- 早く帰りなさいビル。
- 早く帰ってらっしゃい、ビル。
- 早く帰っていらっしゃい。

- Torna a casa presto, Bill.
- Vieni a casa presto, Bill.

- 日が暮れないうちに帰ってきなさいよ。
- 暗くならないうちに帰宅しなさい。
- 暗くならないうちに家に帰りなさい。

Torna a casa prima che faccia buio.

- あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
- パーティーに行ってもいいけど、12時には家に帰りなさいよ。

- Puoi andare alla festa, però devi essere a casa per mezzanotte.
- Tu puoi andare alla festa, però devi essere a casa per mezzanotte.
- Può andare alla festa, però deve essere a casa per mezzanotte.
- Lei può andare alla festa, però deve essere a casa per mezzanotte.
- Potete andare alla festa, però dovete essere a casa per mezzanotte.
- Voi potete andare alla festa, però dovete essere a casa per mezzanotte.