Translation of "大丈夫?" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "大丈夫?" in a sentence and their italian translations:

大丈夫、大丈夫。

Va bene.

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?
- 大丈夫ですか。

- Stai bene?
- Sta bene?
- State bene?

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?

- Stai bene?
- Sta bene?
- State bene?

大丈夫?

- Stai bene?
- Tutto bene?
- Sta bene?
- State bene?

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。

Sto bene.

トム、大丈夫?

Tom, stai bene?

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 元気でやってるよ。
- 大丈夫だ。
- 私は大丈夫。

Sto bene.

大丈夫です。

- Starò bene.
- Io starò bene.

大丈夫だよ。

Andrà bene.

大丈夫そう?

- Starà bene?
- Starai bene?
- Starete bene?

「大丈夫?」「うん」

"Stai bene?" "Sì."

大丈夫ですよ。

No problem.

みんな、大丈夫?

- Tutto bene ragazzi?
- State bene ragazzi?

本当に大丈夫?

- Stai davvero bene?
- Tu stai davvero bene?
- Sta davvero bene?
- Lei sta davvero bene?
- State davvero bene?
- Voi state davvero bene?

もう大丈夫です。

- Sto bene ora.
- Io sto bene ora.
- Sto bene adesso.
- Io sto bene adesso.

トムは多分大丈夫。

Tom probabilmente sta bene.

急げば大丈夫です。

Se ci sbrighiamo ce la faremo.

全員大丈夫ですか?

Stanno tutti bene?

トムと私は、大丈夫よ。

Io e Tom stiamo bene.

全員、大丈夫ですか?

Stanno tutti bene?

- チーズって凍らせても大丈夫?
- チーズは冷凍しても大丈夫ですか?

Va bene congelare il formaggio?

気分は大丈夫ですか。

- Ti senti bene?
- Vi sentite bene?
- Si sente bene?

すべて大丈夫ですか。

Va tutto bene?

大丈夫、気にしないで。

Tutto a posto, non è nulla di inquietante.

大丈夫だと思いました

Pensavo che sarebbe andato tutto bene.

フォード氏はもう大丈夫です。

- Il signor Ford sta bene ora.
- Il signor Ford sta bene adesso.

母は大丈夫だと言った。

Mia madre disse che stava bene.

トムは本当に大丈夫なの?

- Tom sta davvero bene?
- Tom sta veramente bene?

トムを信用しても大丈夫?

Va bene fidarsi di Tom?

大丈夫。忙しいだけだよ。

- Sto bene, sono solo impegnato.
- Sto bene, sono solo impegnata.
- Sto bene, sono soltanto impegnato.
- Sto bene, sono soltanto impegnata.
- Sto bene, sono solamente impegnato.
- Sto bene, sono solamente impegnata.
- Sto bene, sono solo occupato.
- Sto bene, sono solo occupata.
- Sto bene, sono soltanto occupato.
- Sto bene, sono soltanto occupata.
- Sto bene, sono solamente occupato.
- Sto bene, sono solamente occupata.

大丈夫、じきに慣れますよ。

- Te ne abituerai presto.
- Se ne abituerà presto.
- Ve ne abituerete presto.

ええ、大丈夫だと思います。

Sì, penso che vada bene.

私はもう全く大丈夫です。

- Sto piuttosto bene in questo momento.
- Io sto piuttosto bene in questo momento.

これ、生で食べても大丈夫?

Va bene mangiare questo crudo?

彼はもう大丈夫ですかね。

- Si sta sentendo bene ora, vero?
- Si sta sentendo bene adesso, vero?

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。

No problem.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Possiamo andare.

「うちの子は大丈夫だろうか?」

"Mio figlio starà bene?"

彼女は私に大丈夫か聞いた。

Lei mi ha chiesto se stavo bene.

- トムは元気してる?
- トムは大丈夫?

Tom sta bene?

すごく顔色が悪いよ!大丈夫?

- Sembri molto pallido. Stai bene?
- Sembri molto pallida. Stai bene?
- Sembra molto pallido. Sta bene?
- Sembra molto pallida. Sta bene?
- Sembrate molto pallidi. State bene?
- Sembrate molto pallide. State bene?

この場所は大丈夫なんですか?

Questo posto è sicuro?

心配しすぎないで。大丈夫だよ。

Non ti preoccupare. Va tutto bene.

- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。

- Sto bene.
- Mi sento bene.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

E poi il granchio pensa: "Ok, va tutto bene"

「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」

"Stai bene?" "Eh... no, non c'è nulla".

大丈夫(だいじょうぶ)だ においがバレた

Va bene. Sente il mio odore.

大丈夫 次はできるよ いい教訓だった

Non ti avvilire, la prossima volta ce la faremo. È stata una lezione.

心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。

- Non preoccuparti. Tom starà bene.
- Non preoccupatevi. Tom starà bene.
- Non si preoccupi. Tom starà bene.

その時は もう大丈夫だと思いましたが

Le cose andavano ancora bene, pensavo.

- 異常ありませんか。
- すべて大丈夫ですか。

- Va tutto bene?
- È tutto OK?

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- お安い御用ですよ。

No problem.

どうしても できないことがあっても大丈夫

sto bene con le cose che in sostanza non posso fare

- 月曜日でいい?
- 月曜日で大丈夫?
- 月曜日で問題ない?

Lunedì va bene?

心配しなくて大丈夫さ それでもなんとかなったから」

Non ti preoccupare, alla fine è tutto OK."

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- 了解。
- 問題なし。
- 問題ないです。

- Nessun problema.
- Non c'è problema.

- この水は飲んでも大丈夫だ。
- この水は飲んでも安心です。

Quest'acqua è potabile.

- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。

- Ce la puoi fare!
- Ce la potete fare!
- Puoi farlo.
- Lo puoi fare.

- 彼は必ず成功する。
- 彼はきっと成功する。
- 大丈夫。彼は成功する。

- È sicuro di riuscire.
- Lui è sicuro di riuscire.

床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。

Si può ancora mangiare il cibo caduto per terra?

- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。

Sto solo guardando, grazie.

どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。

Puoi aggiungere frasi che non sai come tradurre.

残念なのは人々が― 小さなヘビだから大丈夫だと 病院に行かないことだ

Purtroppo le persone spesso non reagiscono con decisione perché è un serpentello, dicono che andrà tutto bene e non vanno in ospedale.

自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!

Puoi aggiungere delle frasi che non riesci a tradurre per conto tuo. Forse qualcun altro riesce a tradurle!