Translation of "らし―" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "らし―" in a sentence and their italian translations:

素晴らしい。

Ah, magnifico.

素晴らしい 本当に素晴らしいものです

Piuttosto sorprendente, sì, sorprendente.

その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。

La camera consente una vista straordinaria sul lago.

- またおならしたな!
- またおならしただろ!

- Hai scoreggiato ancora!
- Ha scoreggiato ancora!
- Avete scoreggiato ancora!
- Hai scoreggiato di nuovo!
- Ha scoreggiato di nuovo!
- Avete scoreggiato di nuovo!

- 彼はドアベルを鳴らした。
- 彼はドアのベルを鳴らした。

Ha suonato il campanello.

- 彼はタオルを水で濡らした。
- 彼は、タオルを水で湿らした。

Ha bagnato l'asciugamano con dell'acqua.

彼は元気らしい。

- Sembra che stia bene.
- Sembra che lui stia bene.

彼は学生らしい。

- Sembra che sia uno studente.
- Sembra essere uno studente.

トムは女たらしだ。

- Tom è un donnaiolo.
- Tom è un casanova.

自分らしくあれ。

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

トムは素晴らしい。

Tom è eccellente.

素晴らしい話だ!

Davvero una bella storia!

ジャックは病気らしい。

- Pare che Jack sia malato.
- Pare che Jack sia ammalato.
- Sembra che Jack sia malato.
- Sembra che Jack sia ammalato.

こらしめてやる。

- Voglio sparargli.
- Gli sparerò.

彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。

La sua casa sorge sul lato di una collina e gode di una splendida vista.

「女性が自分らしく?」

"Donne, fedeli a se stesse?"

人生は素晴らしく

La vita è così bella,

雨になるらしいよ。

Dicono che ci beccheremo della pioggia!

彼はイギリスの人らしい。

Mi sembra che venga dall'Inghilterra.

彼は一見ピアニストらしい。

- Apparentemente è un pianista.
- Lui apparentemente è un pianista.
- Apparentemente lui è un pianista.

素晴らしいですね。

- È fantastico.
- È fantastica.

もっかいやらして。

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

ビールを切らしてるの。

- Abbiamo finito la birra.
- Noi abbiamo finito la birra.

彼女は素晴らしい。

- È eccezionale.
- Lei è eccezionale.

素晴らしいですね!

Meraviglioso!

土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。

La riforma agraria ha causato un grande cambiamento nella vita delle persone.

素晴らしいものです

e sono tutti straordinari.

かなり珍(めずら)しい

Si vedono molto raramente.

素晴らしく思えます

Si sta davvero bene.

素晴らしい結果です

È un risultato fantastico.

君のプランは素晴らしい。

- Il tuo piano sembra ottimo.
- Il vostro piano sembra ottimo.

その話は本当らしい。

- Sembra che la storia sia vera.
- La storia sembra essere vera.

その犬は病気らしい。

Il cane sembra essere malato.

そのダイヤモンドは本物らしい。

- Sembra che il diamante sia vero.
- Sembra che il diamante sia autentico.

頭がぐらぐらします。

La mia mente è combattuta.

あいつはヤリチンらしいゼ。

- Sembra un giocatore.
- Lui sembra un giocatore.

暮らしはどうですか。

- Come va la tua vita?
- Come va la sua vita?
- Come va la vostra vita?

すばらしい人だった。

- Era un uomo magnifico.
- Lui era un uomo magnifico.

- すごいぞ!
- 素晴らしい!

Formidabile!

すばらしい家ですね。

Questa è una casa splendida.

ジョージはいい少年らしい。

George sembra essere un bravo ragazzo.

彼は泳げないらしい。

- Sembra che non sia capace di nuotare.
- Sembra che lui non sia capace di nuotare.

女らしさは男らしさの反対であると 教えられていたので

e poiché ci dicevano che il femminile era l'opposto del maschile,

- すばらしいパーティーでしたよ、それは。
- それはすばらしいパーティーでしたよ。

- È stata una grande festa.
- Fu una grande festa.

ブロックを 緩やかにずらして

Spostando delicatamente i blocchi

素晴らしいだけでなく

non solo è incredibile,

‎街を自由に荒らし回り‎―

L'orda scorrazza in città,

素晴らしいファンに囲まれ

Ho attratto un meraviglioso gruppo di fan,

叔父は、幸せに暮らした。

Mio zio ha vissuto una vita felice.

実にすばらしい考えだ。

Che idea meravigliosa!

どうも熱があるらしい。

Sembra che io abbia la febbre.

本当にいらいらします。

- Mi dà davvero sui nervi.
- Mi dà veramente sui nervi.

彼は病気だったらしい。

Lui sembrava malato.

彼は元気だったらしい。

- Sembrava che stesse bene.
- Sembrava che lui stesse bene.

彼の新車はすばらしい。

- La sua macchina nuova è fantastica.
- La sua auto nuova è fantastica.
- La sua automobile nuova è fantastica.

贅沢な暮らしをしたい。

Vorrei vivere nel lusso.

キャシーは音楽が好きらしい。

Sembra che a Cathy piaccia la musica.

すばらしい天気ですね。

Bella giornata, vero?

トムはクラクションを鳴らし続けた。

Tom continuava a suonare il clacson.

彼はタオルを水で濡らした。

Ha bagnato il suo asciugamano con dell'acqua.

庭を荒らしたのは誰だ。

Chi ha distrutto il giardino?

彼らは平和に暮らした。

Vivevano in pace.

宿題を減らしてほしい。

- Vorrei che ci fossero meno compiti.
- Io vorrei che ci fossero meno compiti.

ボストンは素晴らしい街です。

- Boston è una città magnifica.
- Boston è una città meravigliosa.

すばらしい天気だった。

Il tempo era meraviglioso.

すばらしい休暇だった。

- Abbiamo trascorso una vacanza meravigliosa.
- Noi abbiamo trascorso una vacanza meravigliosa.

彼女はもう元気らしい。

- Sembra che stia bene ora.
- Sembra che stia bene adesso.
- Sembra che lei stia bene ora.
- Sembra che lei stia bene adesso.

女の子らしくなりたい。

- Voglio essere come una ragazza.
- Voglio assomigliare ad una ragazza.

明後日いらして下さい。

- Vieni a trovarmi dopodomani.
- Venite a trovarmi dopodomani.
- Venga a trovarmi dopodomani.

実にすばらしい発想です

Formidabile.

素晴らしいことですよね?

Buon per noi, giusto?

‎水面を照らし出している

e ne illuminano la superficie.

時々不満を漏らしますが

A volte si lamenta,

彼女の英語は素晴らしい。

Il suo inglese è eccellente.

何か事故があったらしい。

Sembra che ci sia stato un incidente.

なんてすばらしい試合だ。

- Che gioco emozionante!
- Che partita emozionante!

本当にすばらしいですね。

Questa è davvero grossa!

複写機の紙を切らしたよ。

- Abbiamo finito la carta per la fotocopiatrice.
- Abbiamo terminato la carta per la fotocopiatrice.
- Abbiamo esaurito la carta per la fotocopiatrice.

彼女はすばらしい女性だ。

È una donna meravigliosa.

彼女の才能はすばらしい。

Il suo talento è incredibile.

彼はすばらしい詩を作る。

- Compone delle belle poesie.
- Lui compone delle belle poesie.

彼は一人で暮らしている。

- Vive da solo.
- Lui vive da solo.
- Vive per conto suo.
- Lui vive per conto suo.

このフォーラムは素晴らしいです。

Questo forum è meraviglioso.

彼女はニューヨークで暮らしている。

- Lei vive a New York.
- Vive a New York.
- Abita a New York.
- Lei abita a New York.

私はベルを鳴らして待った。

- Ho suonato il campanello e ho aspettato.
- Suonai il campanello e aspettai.

彼女は病気だったらしい。

- Sembrava malata.
- Lei sembrava malata.

More Words: