Translation of "または" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "または" in a sentence and their italian translations:

100万や200万または 300万人の学生ストライキに

è necessario che il mondo smetta di affidarsi

1つ目は、コマンドおよびサービスモジュールまたは「CSM」でした。

Il primo era un modulo di comando e servizio o "CSM".

または― 大きな岩の張出しの下で 日陰に入るか

Oppure possiamo andare un po' all'ombra sotto una di quelle sporgenze rocciose.

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

O forse fatica a trovare abbastanza cibo nelle ore diurne.

宇宙船へのすべての音声通信は、カプセルコミュニケーターまたは 「カプコン」を

Tutte le comunicazioni vocali al veicolo spaziale passavano attraverso il comunicatore a capsula o

またはクライマックスに全く達しなくても 満足することもある

oppure possono sentirsi soddisfatte senza raggiungere l'orgasmo.

アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。

L'ammoniaca è un liquido o gas incolore con un odore molto forte.

- 飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。
- ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。

Si dice che la maggior parte degli incidenti aerei avviene nelle fasi di atterraggio o di decollo.

2番目の宇宙船である月着陸船または「レム」は月に着陸します。

La seconda navicella spaziale, il modulo di escursione lunare o "lem", atterrerebbe sulla luna.

マーモントが、自己利益または悪意から、 あるいは3つすべての組み合わせ

Se Marmont abbia agito per salvare vite umane, per interesse personale o per dispetto,

- 1日か2日かかります。
- 一日または二日ください。
- 1、2日待ってくれ。

- Dammi un giorno o due.
- Datemi un giorno o due.
- Mi dia un giorno o due.

10月10日まで、ビデオの説明にあるリンクを使用して、 ディスプレートを1つまたは2つ購入

Fino al 10 ottobre, puoi utilizzare il link nella descrizione del nostro video per ottenere uno sconto del 27%

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

In Francia, il titolo di Maresciallo, o Maréchal, risale almeno al XIII secolo.

仲間の将校はネイを「不屈の精神」と呼びました…彼の部下は「ル・ルージョー」、血色の良い、 または

Altri ufficiali soprannominati Ney "l'Infaticabile" ... i suoi uomini preferivano "le Rougeaud", il rossiccio,

これは、質量集中部 または「マスコン」と 呼ばれる地殻内の高密度物質の巨大な塊によって引き起こされ

Ciò è causato da enormi grumi di materiale ad alta densità nella sua crosta noti come concentrazioni di massa

、疑わしい状況で3つすべてから脱走または追い出されて、 波乱に富んだ若い人生を送っ ていました 。

francese, russo e prussiano ... disertando o essendo cacciato da tutti e tre in circostanze dubbie.

話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。

Quando non si riesce più a tenere la conversazione, oppere non si sa più cosa dire, è preferibile annuire.

手順その1。植物油(500ml)(各種油脂、または油と油脂を混ぜたものでもよい)を強火で鍋に熱し、薄切りにした玉ねぎ(400g)を加え、玉ねぎが黄色く色づくまで炒めたら、さらに肉(種類は何でもよい)(1kg)を加える。

1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg).

More Words: