Translation of "その間" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "その間" in a sentence and their italian translations:

その間 西側では

In quel periodo,

その間にナポレオンは迅速に対応した

Mentre Napoleone reagì con violenza.

テレビがその間ずっとついていた。

La TV è stata accesa tutto il tempo.

その間にいるあなたは 負傷します

e lì in mezzo rimane ferito.

驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。

In quel posto ho passato le vacanze estive, durante le quali mi sono divertito a fare surf.

- 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
- なぜ君はその間黙っていたにですか。
- なんでずっと黙ってるの?

- Perché sei stato in silenzio per tutto il tempo?
- Perché sei stata in silenzio per tutto il tempo?
- Perché è stato in silenzio per tutto il tempo?
- Perché è stata in silenzio per tutto il tempo?
- Perché siete stati in silenzio per tutto il tempo?
- Perché siete state in silenzio per tutto il tempo?

君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。

- Pensate che abbia sbagliato di proposito?
- Pensa che abbia sbagliato di proposito?

その間 医薬品の価格は 着実に上がり続けています

Nel frattempo, i prezzi per questi farmaci hanno continuato a crescere,

だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。

È interessante che nessuno abbia notato quell'errore.

妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。

- Strano a dirsi, nessuno di noi ha notato l'errore.
- Strano a dirsi, nessuno notò l'errore.

- 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
- 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
- あのミスを彼がわざとやったと思ってるの?

- Pensi che abbia fatto quell'errore di proposito?
- Pensate che abbia fatto quell'errore di proposito?

彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。

Sarà di ritorno entro due ore; nel frattempo prepariamo la cena.

More Words: