Translation of "その後" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "その後" in a sentence and their italian translations:

でも その後は?

E poi?

- その後彼は家に帰りました。
- その後、彼は帰宅した。

- Dopo quello è andato a casa.
- Dopo quello, lui è andato a casa.
- Dopo quello, andò a casa.
- Dopo quello, lui andò a casa.
- Dopo quello, è andato a casa.

その後 投資家となり

Quindi divenni un investitore,

その後、彼は軍隊を再編成

corpo.

その後 臨床試験が必要です

dopo di che deve essere sottoposto a studi sull'uomo.

その後エカチェリーナは ザポロジアン・コサックをロシアに吸収

Caterina poi incorporò con la forza i Cosacchi Zaporoghi nell'Impero Russo, e annetté ad esso anche

その後、ベルナドッテはサクソン人に布告を出し、

Bernadotte ha quindi emesso un proclama ai Sassoni,

その後彼のうわさを聞かない。

- Non l'ho più sentito da allora.
- Da allora non ho più avuto notizie di lui.

彼女はその後ずっと外国にいる。

È rimasta all'estero da allora.

ブリュヌはその後7年間 田舎で暮らした

Brune trascorse i successivi sette anni nella sua tenuta di campagna.

引っ掛け問題が出たのはその後です

Poi la domanda trabocchetto:

その後4年間は 化学療法や臨床試験

Nei successivi quattro anni di chemio, una cura sperimentale

その後の敗北したプロイセン軍を追跡しました。

dell'esercito prussiano sconfitto che seguì.

しかしその後、リーベルトヴォルクヴィッツで、彼はナポレオンの 直接の指揮

Ma poi a Liebertwolkwitz, ha mostrato i suoi limiti quando non era sotto il comando diretto

私は2時間以上勉強して、その後で寝た。

- Ho studiato più di due ore e poi sono andato a letto.
- Ho studiato più di due ore e poi sono andata a letto.

その後の選択を 変更するということです

cambierà opinione su cosa fare.

その後50年間 古代ギリシアは黄金時代を謳歌した

I successivi cinquanta anni sono considerati l'età d'oro della Grecia classica.

その後 赤ちゃんをMEGの部屋に 連れていきます

Poi portammo i bambini nella stanza MEG,

その後、彼はスペイン南部のフランスの占領を監督しました。

Ha poi supervisionato l'occupazione francese della Spagna meridionale.

その後、モーティエは3年間、パリの軍管区を指揮しました。

Mortier ha poi trascorso tre anni al comando del distretto militare di Parigi.

彼はその後、復元された君主制をロシア大使として、

Ha continuato a servire la monarchia restaurata come ambasciatore in Russia

ところで、その後彼女から便りがありましたか。

A proposito, l'hai sentita da allora?

ナポレオンの敗北後、ソウルトは1819年まで亡命生活を送り、その後

Dopo la sconfitta di Napoleone, Soult visse in esilio fino al 1819, poi tornò in Francia

その後 ビジネスの世界に進み それから慈善活動家となり

Quando più tardi sono entrato in affari sono diventato un filantropo,

その後のマレンゴの戦いで、マーモントの 砲兵 の巧みな取り扱いは、

Nella successiva battaglia di Marengo, l'abile gestione dell'artiglieria di

ブリュヌはその後イタリアでナポレオンと共に 初期の大勝利に関わった

Brune poi prestò servizio con Napoleone in Italia, combattendo in molte delle sue famose prime vittorie.

その後 彼は社会福祉学の 修士号を取得出来たのです

Riuscì poi a prendere un master in servizi sociali,

その後、ナポレオンはネイに3つの軍団(84,000人)の指揮を任せました。

Napoleone quindi affidò a Ney il comando di tre corpi d'armata - 84.000 uomini.

ディマはひと晩で25人の男と寝て、その後全員を殺害した。

Dima ha dormito con 25 uomini in una notte e poi li ha uccisi.

その後 他の関係を学び始めることも 驚くべきことです

Ed è meraviglioso come iniziamo a imparare altre relazioni

もしゴミ箱にたどり着いたとしても その後はどうでしょう

Ma poi, anche se sono nella spazzatura, cosa succede dopo?

、グロースベーレンでベルナドッテの北軍 に敗れた 。その後、彼は間違った方向に後退し、

dall'esercito del Nord di Bernadotte a Grossbeeren. Quindi si ritirò nella direzione sbagliata,

その後数十年 ヴェニスはビザンティン帝国から 独立した勢力であり続けた

Nei decenni seguenti, Venezia affermò la sua indipendenza dall'impero bizantino ...

その後の撤退中に、ネイは再び彼の素晴らしい戦術スキルを発揮し、

Durante la successiva ritirata, Ney dimostrò nuovamente le sue brillanti capacità tattiche, combattendo una

その後、ソウルトは南に行進し、ポルトを占領しました。そこで、彼は ポルトガルの王

Soult marciò quindi a sud e occupò Porto, dove iniziarono le voci secondo cui stava pensando di

その後、ムラットは、少なくともナポレオンにとって明らかなことを疑うよう

Murat iniziò quindi a sospettare ciò che era stato ovvio per Napoleone, almeno:

革命が始まったとき、彼は州兵に志願し、少佐に昇進した。その後

Quando iniziò la Rivoluzione si offrì volontario per la Guardia Nazionale e fu promosso Maggiore. Nelle

ルフェーブルのバイエルン第7軍団は 敵の前進を遅らせる のに重要でし た。 その後

per rallentare l'avanzata nemica ... finché Napoleone non arrivò a prendere il comando.

が、その後彼と彼の党はコサックに囲まれるようになった。ウディノはピストルを要求し、

ma poi lui e il suo gruppo furono circondati dai cosacchi. Oudinot chiese le sue pistole e,

その後も私たちの事務所から 人々のための場所が沢山 生まれました

Da allora, nel nostro ufficio abbiamo creato tanti altri posti per la gente.

彼はその後、ブルーン将軍、次に スイスの マセナ で 非常に効果的な参謀長を務めました

Ha continuato a servire come capo di stato maggiore altamente efficiente al generale Brune, poi a Masséna

その後、彼はアルプスを越えてスヴァロフ将軍を追跡するために3つの師団を担当し、

Fu quindi incaricato di tre divisioni per inseguire il generale Suvarov attraverso le Alpi,

その後で 白く、冷たく、クリーミーで ごくごく飲む物がどうなるかを見てみましょう

Poi osservate cosa accade a quella roba bianca, fredda, cremosa, glu-glu.

ました。 翌年のポーランドでは、彼の師団はプウトゥスクで激しい戦いを繰り広げましたが、その後

L'anno successivo in Polonia, la sua divisione vide duri combattimenti a Pultusk, ma fu poi trattenuta

その後、彼は 別の友人であるマーシャル・ソウルトと一緒に活動するオカーニャでの圧倒的な勝利を含む、

Ha poi contribuito a vincere una serie di vittorie sulle forze spagnole,

ナポレオンはその後、マーモントに 「私たちの間で、あなたはまだ私の選択を正当化するのに十分なことをしていない」と

Napoleone ha poi piuttosto minato il momento, dicendo a Marmont:

その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。

- E subito dopo mi sono procurato "Cose memorabili di Socrate" di Senofonte, in cui ci sono molti casi dello stesso metodo.
- E subito dopo mi sono procurata "Cose memorabili di Socrate" di Senofonte, in cui ci sono molti casi dello stesso metodo.

More Words: