Translation of "があった" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "があった" in a sentence and their italian translations:

事故があった。

C'è stato un incidente.

何があったの?

Cos'è successo?

何があったんだ?

- Hey, cos'è successo?
- Hey, che cos'è successo?
- Hey, che è successo?

電話があったよ。

- Ha chiamato qualcuno.
- Ha telefonato qualcuno.

車があったらなぁ。

Mi piacerebbe avere una macchina.

昨晩火事があった。

È scoppiato un incendio la scorsa notte.

そこに橋があった。

- C'era un ponte lì.
- C'era un ponte là.

昨日地震があった。

Ieri c'è stato il terremoto.

- 私たちは昨日試験があった。
- 昨日は試験があったんです。

- Abbiamo avuto un esame ieri.
- Noi abbiamo avuto un esame ieri.

トムから電話があった?

Tom ha chiamato?

私たちはスピーキングテストがあった。

Abbiamo avuto un esame orale.

虫の知らせがあった。

Me lo sentivo che sarebbe successo.

- ここには刑務所があった。
- 昔はここに刑務所があったんだよ。

- C'era una prigione qui.
- C'era una prigione qua.

彼女は彼と話があった。

Lei doveva parlargli di una certa cosa.

彼の家に不幸があった。

- C'è stata una morte nella sua famiglia.
- C'è stato un decesso nella sua famiglia.

君からの便りがあった。

- L'ho saputo da te.
- L'ho saputo da voi.

彼は休む必要があった。

- Aveva bisogno di riposarsi.
- Lui aveva bisogno di riposarsi.

沢山の選択肢があった。

C'erano un sacco di scelte.

自分の家があったらな。

Vorrei avere una casa per conto mio.

彼女から電話があった。

- Ho ricevuto una telefonata da lei.
- Io ho ricevuto una telefonata da lei.
- Ricevetti una telefonata da lei.
- Io ricevetti una telefonata da lei.

‎でも掘れる場所があった

Ma c'è comunque abbastanza sabbia.

首に銃創があったため、 フリートラント

e una ferita da arma da fuoco al collo significava che perse anche la battaglia di

何か事故があったらしい。

Sembra che ci sia stato un incidente.

あなた、昨晩何があったの?

Cosa ti è successo la scorsa notte?

30年ぶりにクラス会があった。

Dopo 30 anni c'è stato un incontro di ex compagni di classe.

彼から昨日便りがあった。

Mi ha scritto ieri.

昨夜、何があったんですか。

Cos'è successo la scorsa notte?

先月彼から便りがあった。

- Ho avuto sue notizie il mese scorso.
- Io ho avuto sue notizie il mese scorso.

昨晩、近所で火事があった。

È scoppiato un incendio nel mio vicinato la scorsa notte.

彼は痛みと哀憐があった。

Ha sentito dolore e compassione.

それ以上の問題があった。

C'era un altro problema.

昨日何があったのですか。

- Cosa ti è successo ieri?
- Che cosa ti è successo ieri?
- Che cosa vi è successo ieri?
- Che cosa le è successo ieri?
- Cosa vi è successo ieri?
- Cosa le è successo ieri?
- Che ti è successo ieri?
- Che vi è successo ieri?
- Che le è successo ieri?

トムに何があったんですか?

Cos'è successo a Tom?

今日は数学のテストがあった。

- Abbiamo avuto un esame di matematica oggi.
- Noi abbiamo avuto un esame di matematica oggi.

アメリカで ウィメンズ・マーチがあったからです

C'è stata la Marcia delle Donne negli Stati Uniti.

この革命があったからこそ

30 anni fa

先日、彼女から電話があった。

L'altro giorno ho ricevuto una chiamata da lei.

家のうらに広い庭があった。

Dietro la casa c'è un grande giardino.

延々と続く車の列があった。

- C'era una fila continua di macchine.
- C'era una fila continua di auto.
- C'era una fila continua di automobili.

ゆうべ奇妙なことがあった。

La scorsa notte è successa una cosa strana.

その山の頂上に塔があった。

C'era una torre in cima alla montagna.

10日に10件の事故があった。

- Ci sono stati dieci incidenti in altrettanti giorni.
- Ci furono dieci incidenti in altrettanti giorni.

彼女の目には恐怖があった。

C'era la paura nei suoi occhi.

彼女にも全盛時代があった。

Lei ha visto giorni migliori.

彼に新しい勤め口があった。

Ha avuto un nuovo impiego.

彼女には完璧なアリバイがあった。

- Aveva un alibi perfetto.
- Lei aveva un alibi perfetto.

かつてはここに橋があった。

- Una volta, c'era un ponte qui.
- Una volta, c'era un ponte qua.

彼はある種の魅力があった。

- Aveva un certo fascino.
- Lui aveva un certo fascino.

きのう自動車事故があった。

C'è stato un incidente stradale ieri.

昨日悲しい出来事があった。

Un triste incidente ha avuto luogo ieri.

こんな誘惑があったとします

C'è una tentazione...

何か誤解があったようですが。

Penso che ci sia stato un fraintendimento qui.

通りには何百もの車があった。

- C'erano centinaia di automobili nella strada.
- C'erano centinaia di auto nella strada.
- C'erano centinaia di macchine nella strada.

何か言いたいことがあったの?

- C'era qualcosa che volevi dire?
- C'era qualcosa che voleva dire?
- C'era qualcosa che volevate dire?

今年はずいぶん収穫があった。

Quest'anno abbiamo avuto un buon raccolto.

素早く対処する必要があった。

Dovette, per necessità, agire tempestivamente.

おじに知らせる必要があった。

Era necessario che mio zio ne venisse al corrente.

昔はその角に郵便局があった。

Una volta c'era un ufficio postale all'angolo.

- 昔ここに橋があった。
- かつてはここに橋があった。
- 昔、ここには橋がかかっていた。

- C'era un ponte qui.
- C'era un ponte qua.

二つのパワフルな武器があったのです

in grado di attraversare anche le barriere più spesse:

体が動かなくなる 危険があった

Adesso il pericolo è che il mio corpo collassi.

以前はこの丘の上に城があった。

Una volta c'era un castello su questa collina.

10年前に、そこに深い池があった。

- C'era uno stagno profondo lì dieci anni fa.
- C'era uno stagno profondo là dieci anni fa.

彼女には一抹の罪悪感があった。

Lei provava un vago senso di colpa.

彼にはちゃんとしたアリバイがあった。

- Aveva un alibi solido.
- Lui aveva un alibi solido.

私の家の庭には昔菜園があった。

Una volta c'era un orto nel nostro cortile.

最近社会に多くの変化があった。

La società ha visto grandi cambiamenti ultimamente.

何か大変なことがあった、ここに。

È successo qualcosa di terribile qui.

今朝夜明け近くに地震があった。

C'è stato un debole terremoto verso l'alba questa mattina.

高倉さんから電話があったわよ。

- Hai ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Tu hai ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Ha ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Lei ha ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Avete ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Voi avete ricevuto una telefonata dal signor Takakura.

彼は銀行に多額の預金があった。

- Aveva molti soldi in banca.
- Lui aveva molti soldi in banca.

これが昨日私があった少年です。

Questo è il ragazzo che ho visto ieri.

高速道路で悲惨な事故があった。

C'è stato un terribile incidente in autostrada.

何があったのか教えてください。

Per favore, diteci cos'è successo.

トムから電話があったら起こして。

- Se Tom chiama, svegliami.
- Se Tom chiama, mi svegli.
- Se Tom chiama, svegliatemi.

なんでトムは行く必要があったの?

- Perché Tom deve andare?
- Perché Tom ha bisogno di andare?

受信異常があったのだと思います。

- Ci potrebbe esser stato un errore durante la trasmissione.
- Ci potrebbe essere stato un errore durante la trasmissione.

その部屋には多くの家具があった。

C'era molto mobilio nella stanza.

その俳優にはコロラドに隠れ家があった。

- L'attore ha un rifugio in Colorado.
- L'attore ha un nascondiglio in Colorado.

そのレースには50人の参加者があった。

- C'erano cinquanta partecipanti per la gara.
- C'erano cinquanta partecipanti per la corsa.

新聞によると昨夜大火事があった。

Secondo il giornale c'è stato un grosso incendio ieri sera.

彼女から久しぶりに電話があった。

Ho ricevuto una chiamata da lei per la prima volta da molto tempo.

湖の上に行くそうかのボートがあった。

C'erano alcune barche sul lago.

- 車があったらなぁ。
- 車があればなあ。

Vorrei avere un'automobile.

では どんな秘密があったのでしょう

Allora qual era l'ingrediente segreto?

幸い我々には緊急用の 無線があった

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

以前この辺りに小さなお宮があった。

Una volta c'era un piccolo santuario da queste parti.

メニューにはいろいろ多彩な料理があった。

C'era una grande varietà di piatti nel menù.

彼女には何か奇妙なところがあった。

C'era qualcosa di strano su di lei.

彼女は若いとき、とても人気があった。

- Da giovane era molto popolare.
- Da giovane lei era molto popolare.

昔はこの丘の上に小さな城があった。

C'era un piccolo castello su questa collina.

More Words: